Tagalog (Wikang Tagalog) |
Marathi (मराठी) |
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. | |
Pambungad na awit |
प्रास्ताविक संस्कार |
Tanda ng krus |
क्रॉसचे चिन्ह |
Sa ngalan ng Ama, at ng anak, at ng Espiritu Santo. | पित्याच्या आणि पुत्राच्या आणि पवित्र आत्म्याच्या नावाने. |
Amen | आमेन |
Pagbati |
शुभेच्छा |
Ang pagpapala ng ating Panginoong Hesukristong isinilang para sa ating kaligtasan, ang pag-ibig ng Diyos Ama, at ang pakikipagkaisa ng Espiritu Santo ay sumainyong lahat. | आपल्या प्रभु येशू ख्रिस्ताची कृपा, आणि देवाचे प्रेम, आणि पवित्र आत्म्याचा परिचय आपणा सर्वांसोबत रहा. |
At sumaiyo rin. | आणि आपल्या आत्म्यासह. |
Pagsisisi sa Kasalanan |
पेनिटेन्शियल अॅक्ट |
Mga kapatid, aminin natin ang ating mga kasalanan,upang tayo'y maging marapat gumanap sa banal napagiriwang. | बंधूंनो (भाऊ व बहिणी), आपण आपल्या पापांची कबुली देऊया, आणि म्हणून पवित्र रहस्ये साजरा करण्यासाठी स्वत: ला तयार करा. |
Inaamin ko sa makapangyarihang Diyos at sa inyo, mga kapatid, na lubha akong nagkasala sa isip, sasalita at sa gawa, at sa aking pagkukulang; Kayaisinasamo ko sa Mahal na Birheng Maria, sa lahatng mga anghel at mga banal at sa inyo mga kapatid, na ako'y ipanalangin sa Panginoong ating Diyos. | मी सर्वशक्तिमान देवाला कबूल करतो आणि माझ्या बंधूंनो, की मी खूप पाप केले आहे, माझ्या विचारांमध्ये आणि माझ्या शब्दांत, मी काय केले आणि जे काही करण्यात अयशस्वी झाले त्यात, माझ्या चुकांद्वारे, माझ्या चुकांद्वारे, माझ्या सर्वात गंभीर चुकांद्वारे; म्हणून मी धन्य मेरीला नेहमी-व्हर्जिनला विचारतो, सर्व देवदूत आणि संत, आणि तू, माझे भाऊ व बहिणी, प्रभु आपल्या देवाला माझ्यासाठी प्रार्थना करा. |
Kaawaan tayo ng makapangyarihang Diyos, patawarin tayo sa ating mga kasalanan, at patnubayan tayo sa buhay na walang hanggan. | सर्वशक्तिमान देव आपल्यावर दया करो, आम्हाला आमच्या पापांची क्षमा करा, आणि आम्हाला चिरंतन जीवनात आणा. |
Amen | आमेन |
Kyrie |
कीरी |
Panginoon, kaawaan mo kami. | प्रभु, दया कर. |
Panginoon, kaawaan mo kami. | प्रभु, दया कर. |
Kristo, kaawaan mo kami. | ख्रिस्त, दया करा. |
Kristo, kaawaan mo kami. | ख्रिस्त, दया करा. |
Panginoon, kaawaan mo kami. | प्रभु, दया कर. |
Panginoon, kaawaan mo kami. | प्रभु, दया कर. |
Papuri |
ग्लोरिया |
Papuri sa Diyos sa kaitaasan at sa lupa’y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya. Pinupuri ka namin, dinarangal ka namin, sinasamba ka namin, ipinagbubunyi ka namin, pinasasalamatan ka namin, dahil sa dakila mong angking kapurihan. Panginoong Diyos, Hari ng langit, Diyos, Amang makapangyarihan sa lahat. Panginoong Hesukristo, Bugtong na Anak, Panginoon Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, tanggapin mo ang aming kahilingan. Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama, maawa ka sa amin. Sapagkat ikaw lamang ang banal, ikaw lamang ang Panginoon, ikaw lamang, O Hesukristo, ang Kataas-taasan, kasama ng Espiritu Santo sa kadakilaan ng Diyos Ama. Amen. | सर्वोच्च देवाचा गौरव, आणि चांगल्या इच्छा असलेल्या लोकांना पृथ्वीवर शांती. आम्ही तुझी स्तुती करतो, आम्ही तुम्हाला आशीर्वाद देतो, आम्ही तुझी पूजा करतो, आम्ही तुझे गौरव करतो, तुमच्या महान गौरवाबद्दल आम्ही तुमचे आभार मानतो, प्रभु देव, स्वर्गीय राजा, हे देवा, सर्वशक्तिमान पिता. प्रभु येशू ख्रिस्त, एकुलता एक पुत्र, प्रभु देव, देवाचा कोकरा, पित्याचा पुत्र, तू जगाची पापे दूर करतोस, आमच्यावर दया कर. तू जगाची पापे दूर करतोस, आमची प्रार्थना स्वीकारा; तुम्ही पित्याच्या उजव्या हाताला बसला आहात, आमच्यावर दया करा. केवळ तूच पवित्र आहेस, तू एकटाच परमेश्वर आहेस, तू एकटाच सर्वोच्च आहेस, येशू ख्रिस्त, पवित्र आत्म्याने, देव पित्याच्या गौरवात. आमेन. |
PANALANGING PAMBUNGAD |
गोळा करा |
Manalangin tayo. | आपण प्रार्थना करूया. |
Amen. | आमेन. |
LITURHIYA NG SALITA NG DIYOS |
शब्दाची चर्चने वापर |
Unang Pagbasa |
प्रथम वाचन |
Ang Salita ng Diyos. | परमेश्वराचे वचन. |
Salamat sa Diyos. | देवाचे आभार मानावे. |
SALMONG TUGUNAN |
जबाबदार स्तोत्र |
IKALAWANG PAGBASA |
दुसरे वाचन |
Ang Salita ng Diyos. | परमेश्वराचे वचन. |
Salamat sa Diyos. | देवाचे आभार मानावे. |
MABUTING BALITA |
सुवार्ता |
Sumainyo ang Panginoon. | परमेश्वर तुमच्या पाठीशी असो. |
At sumaiyo rin. | आणि तुमच्या आत्म्याने. |
Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San N. | एन नुसार पवित्र गॉस्पेलचे वाचन. |
Papuri sa iyo, Panginoon. | हे परमेश्वरा, तुझा गौरव |
Ang Mabuting Balita ng Panginoon. | प्रभूची सुवार्ता. |
Pinupuri ka namin, Panginoong Hesukristo. | प्रभु येशू ख्रिस्त, तुझी स्तुती. |
Homiliya |
होमली |
SUMASAMPALATAYA |
विश्वासाचा व्यवसाय |
Sumasampalataya ako sa Diyos Amang makapangyarihan sa lahat, Na may gawa ng langit at lupa. Sumasampalataya ako kay Hesukristo, Iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat.Nagkatawang-tao siya lalang ng Espiritu Santo,Ipinanganak ni Santa Mariang Birhen. Pinagpakasakit ni Poncio Pilato,Ipinako sa krus, namatay, inilibing. Nanaog sa kinaroroonan ng mga yumao. Nang may ikatlong araw nabuhay na mag-uli. Umakyat sa langit. Naluluklok sa kanan ng Diyos Amang makapangyarihan sa lahat.Doon magmumulang paririto At huhukom sa nangabubuhay at nangamatay na tao. Sumasampalataya naman ako sa Diyos Espiritu Santo, Sa banal na Simbahang Katolika, Sa kasamahan ng mga banal, sa kapatawaran ng mga kasalanan, Sa pagkabuhay na muli ng nangamatay na tao At sa buhay na walang hanggan. Amen. | मी एका देवावर विश्वास ठेवतो, सर्वशक्तिमान पिता, स्वर्ग आणि पृथ्वीचा निर्माता, सर्व दृश्यमान आणि अदृश्य गोष्टींचे. मी एका प्रभु येशू ख्रिस्तावर विश्वास ठेवतो, देवाचा एकुलता एक पुत्र, सर्व युगांपूर्वी पित्यापासून जन्मलेले. देवाकडून देव, प्रकाशातून प्रकाश, खऱ्या देवाकडून खरा देव, जन्मलेले, बनवलेले नाही, पित्याशी सुसंगत; त्याच्याद्वारे सर्व गोष्टी निर्माण झाल्या. आमच्यासाठी आणि आमच्या तारणासाठी तो स्वर्गातून खाली आला, आणि पवित्र आत्म्याने व्हर्जिन मेरीचा अवतार होता, आणि माणूस बनला. आमच्या फायद्यासाठी तो पंतियस पिलातच्या खाली वधस्तंभावर खिळला गेला. तो मरण सोसला आणि त्याला पुरण्यात आले, आणि तिसऱ्या दिवशी पुन्हा उठला शास्त्रानुसार. तो स्वर्गात गेला आणि पित्याच्या उजव्या हाताला बसलेला आहे. तो पुन्हा वैभवात येईल जिवंत आणि मृतांचा न्याय करण्यासाठी त्याच्या राज्याचा अंत होणार नाही. मी पवित्र आत्म्यावर विश्वास ठेवतो, प्रभु, जीवन देणारा, जो पिता आणि पुत्राकडून पुढे येतो, जो पिता आणि पुत्रासोबत पूज्य व गौरवित आहे, जो संदेष्ट्यांद्वारे बोलला आहे. मी एका, पवित्र, कॅथोलिक आणि अपोस्टोलिक चर्चवर विश्वास ठेवतो. मी पापांच्या क्षमासाठी एक बाप्तिस्मा कबूल करतो आणि मी मृतांच्या पुनरुत्थानाची वाट पाहत आहे आणि येणारे जगाचे जीवन. आमेन. |
Panalangin ng Bayan |
सार्वत्रिक प्रार्थना |
Manalangin tayo sa Panginoon. | आम्ही परमेश्वराला प्रार्थना करतो. |
Panginoon, dinggin mo ang aming panalangin. | परमेश्वरा, आमची प्रार्थना ऐक. |
LITURHIYA NG EUKARISTIYA |
Eucharist च्या चर्चने |
Offertory |
ऑफरटरी |
Purihin ang Diyos magpakailanman. | देव सदैव धन्य होवो. |
Manalangin kayo, mga kapatid, upang ang paghahain natin aykalugdan ng Diyos Amang makapangyarihan | बंधूंनो (भाऊ आणि बहिणींनो) प्रार्थना करा. ते माझे आणि तुझे बलिदान देवाला मान्य असेल, सर्वशक्तिमान पिता. |
Tanggapin nawa ng Panginoon itong paghahain sa iyong mgakamay, Sa kapurihan niya at karangalan sa atingkapakinabangan at sa buong Sambayanan niyang banal. | परमेश्वर तुमच्या हातून त्यागाचा स्वीकार करो त्याच्या नावाच्या स्तुतीसाठी आणि गौरवासाठी, आमच्या चांगल्यासाठी आणि त्याच्या सर्व पवित्र चर्चचे चांगले. |
Amen. | आमेन. |
IKALAWANG PANALANGIN NG PAGPAPASALAMAT |
युकेरिस्टिक प्रार्थना |
Sumainyo ang Panginoon. | परमेश्वर तुमच्या पाठीशी असो. |
At sumaiyo rin. | आणि तुमच्या आत्म्याने. |
Itaas sa Diyos ang inyong puso at diwa. | तुमची अंतःकरणे उंच करा. |
Itinaas na namin sa Panginoon. | आम्ही त्यांना परमेश्वराकडे उचलतो. |
Pasalamatan natin ang Panginoong ating Diyos. | आपण आपल्या परमेश्वर देवाचे आभार मानू या. |
Marapat na siya ay pasalamatan. | ते योग्य आणि न्याय्य आहे. |
Santo, Santo, Santo, Panginoong Diyos ng mga Hukbo. Napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan mo. Osana sa kaitaasan. Pinagpala ang naparirito sa ngalan ng Panginoon. Osana sa Kaitaasan. | पवित्र, पवित्र, पवित्र प्रभु देव सर्वशक्तिमान. स्वर्ग आणि पृथ्वी तुझ्या गौरवाने भरलेली आहेत. सर्वोच्च मध्ये होसन्ना. जो प्रभूच्या नावाने येतो तो धन्य. सर्वोच्च मध्ये होसन्ना. |
Ipagbunyi natin ang misteryo ng pananampalataya. | विश्वासाचे रहस्य. |
Si Kristo’y namatay. Si Kristo’y nabuhay. Si Kristo’y babalik sa wakes ng panahon. | हे परमेश्वरा, आम्ही तुझ्या मृत्यूची घोषणा करतो. आणि आपल्या पुनरुत्थानाचा दावा करा तू पुन्हा येईपर्यंत. किंवा: जेव्हा आपण ही भाकरी खातो आणि हा कप प्यातो, हे परमेश्वरा, आम्ही तुझ्या मृत्यूची घोषणा करतो. तू पुन्हा येईपर्यंत. किंवा: आम्हाला वाचव, जगाचा तारणहार, तुमच्या क्रॉस आणि पुनरुत्थानाद्वारे तुम्ही आम्हाला मुक्त केले आहे. |
Amen. | आमेन. |
ANG PAKIKINABANG |
जिव्हाळ्याचा संस्कार |
Sa tagubilin ng mga nakagagaling na utos at turo ni Hesus na Panginoon natin at Diyos ipahayag natin nang lakas-loob: Ama namin, sumasalangit ka. Sambahin ang ngalan mo. Mapasaamin ang kaharian mo. Sundin ang loob mo dito sa lupa para nang sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw. At patawarin mo kami sa aming mga sala para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin. At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso. At iadya mo kami sa lahat ng masama. Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw-araw, iligtas sa kasalanan | तारणकर्त्याच्या आज्ञेनुसार आणि दैवी शिकवणीने तयार केलेले, आम्ही असे म्हणण्याचे धाडस करतो: |
at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo. Sapagkat sa iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailanman. Amen. | आमचे पिता, जे स्वर्गात आहेत, तुझे नाव पवित्र असो. तुझे राज्य येवो, तुझी इच्छा पूर्ण होईल पृथ्वीवर जसे स्वर्गात आहे. या दिवशी आम्हाला आमची रोजची भाकर द्या, आणि आम्हाला आमच्या अपराधांची क्षमा कर, जसे आपण आपल्याविरुद्ध अपराध करणाऱ्यांना क्षमा करतो; आणि आम्हाला मोहात आणू नका, पण आम्हाला वाईटापासून वाचव. |
Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw – araw, iligtas sa kasalanan at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo. | प्रभु, आम्हाला प्रत्येक वाईटापासून वाचव, आम्ही प्रार्थना करतो, आमच्या दिवसात दयाळूपणे शांती द्या, की, तुझ्या दयेच्या मदतीने, आपण नेहमी पापापासून मुक्त होऊ शकतो आणि सर्व संकटांपासून सुरक्षित, आम्ही धन्य आशेची वाट पाहत आहोत आणि आपला तारणारा, येशू ख्रिस्ताचे आगमन. |
Sapagka’t iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailan man. Amen. | राज्यासाठी, सामर्थ्य आणि वैभव तुझे आहे आता आणि कायमचे. |
Panginoong Hesukristo, sinabi mo sa iyong mga Apostol: “Kapayapaan ang iniiwan ko sa inyo. Ang aking kapayapaan ang ibinibigay ko sa inyo.” Tunghayan mo ang aming pananampalataya at huwag ang aming mga pagkakasala. Pagkalooban mo kami ng kapayapaan at pagkakaisa ayon sa iyong kalooban. kasama ng Espiritu Santo magpasawalang – hanggan. | प्रभु येशू ख्रिस्त, तुमच्या प्रेषितांना कोण म्हणाले: शांती मी तुला सोडतो, माझी शांती मी तुला देतो, आमच्या पापांकडे पाहू नका, पण तुमच्या चर्चच्या विश्वासावर, आणि दयाळूपणे तिला शांती आणि एकता द्या आपल्या इच्छेनुसार. जे सदैव जगतात आणि राज्य करतात. |
Amen. | आमेन. |
Ang kapayapaan ng Panginoon ay laging sumainyo. | परमेश्वराची शांती सदैव तुमच्याबरोबर असो. |
At Sumainyo rin. | आणि तुमच्या आत्म्याने. |
Magbigayan kayo ng kapayapaan sa isa’t isa. | आपण एकमेकांना शांतीचे चिन्ह देऊ या. |
Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, ipagkaloob mo sa amin ang kapayapaan. | देवाच्या कोकरू, तू जगाची पापे दूर करतोस, आमच्यावर दया करा. देवाच्या कोकरू, तू जगाची पापे दूर करतोस, आमच्यावर दया करा. देवाच्या कोकरू, तू जगाची पापे दूर करतोस, आम्हाला शांती द्या. |
ITO ANG KORDERO NG DIYOS, ITO ANG NAG-AALIS NG MGA KASALANAN NG SANLIBUTAN. MAPALAD ANG MGA INAANYAYAHAN SA KANYANG PIGING. | देवाचा कोकरा पाहा, पाहा जो जगाची पापे हरण करतो. ज्यांना कोकऱ्याच्या जेवणासाठी बोलावण्यात आले ते धन्य. |
Panginoon, hindi ako karapat-dapat na magpatuloy sa iyo nguni’t sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako. | परमेश्वरा, मी योग्य नाही की तू माझ्या छताखाली प्रवेश कर, पण फक्त शब्द म्हणा आणि माझा आत्मा बरा होईल. |
Katawan ni Kristo. | ख्रिस्ताचे शरीर (रक्त). |
Amen. | आमेन. |
Manalangin tayo. | आपण प्रार्थना करूया. |
Amen. | आमेन. |
Paghayo sa Pagwawakas |
संस्कार निष्कर्ष |
PAGBABASBAS |
आशीर्वाद |
Sumainyo ang Panginoon. | परमेश्वर तुमच्या पाठीशी असो. |
At sumaiyo rin. | आणि तुमच्या आत्म्याने. |
Pagpalain kayo ng makapangyarihang Diyos (+) Ama, Anak at Espiritu Santo | सर्वशक्तिमान देव तुम्हाला आशीर्वाद देवो, पिता, आणि पुत्र, आणि पवित्र आत्मा. |
Amen. | आमेन. |
Dismissal |
बाद |
Tapos na ang Misa. Humayo kayo sa kapayapaan. | पुढे जा, मास संपला आहे. किंवा: जा आणि प्रभूच्या शुभवर्तमानाची घोषणा करा. किंवा: शांतीने जा, आपल्या जीवनाद्वारे परमेश्वराचा गौरव करा. किंवा: शांततेत जा. |
Salamat sa Diyos. | देवाचे आभार मानावे. |
Reference(s): This text was automatically translated to Tagalog from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |
Reference(s): This text was automatically translated to Marathi from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |