Tagalog (Wikang Tagalog)

Hebrew (עברית)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

Pambungad na awit

טקסי היכרות

Tanda ng krus

סימן הצלב

Sa ngalan ng Ama, at ng anak, at ng Espiritu Santo. בשם האב, ושל הבן, ורוח הקודש.
Amen אָמֵן

Pagbati

בְּרָכָה

Ang pagpapala ng ating Panginoong Hesukristong isinilang para sa ating kaligtasan, ang pag-ibig ng Diyos Ama, at ang pakikipagkaisa ng Espiritu Santo ay sumainyong lahat. חסד אדוננו ישוע המשיח, ואהבת האל, והקהילה של רוח הקודש להיות איתך כולכם.
At sumaiyo rin. ועם רוחך.

Pagsisisi sa Kasalanan

מעשה עונשין

Mga kapatid, aminin natin ang ating mga kasalanan,upang tayo'y maging marapat gumanap sa banal napagiriwang. אחים (אחים ואחיות), בואו נכיר בחטאינו, וכך הכינו את עצמנו לחגוג את התעלומות הקדושות.
Inaamin ko sa makapangyarihang Diyos at sa inyo, mga kapatid, na lubha akong nagkasala sa isip, sasalita at sa gawa, at sa aking pagkukulang; Kayaisinasamo ko sa Mahal na Birheng Maria, sa lahatng mga anghel at mga banal at sa inyo mga kapatid, na ako'y ipanalangin sa Panginoong ating Diyos. אני מודה באלוהים יתברך וגם לך, אחיי ואחיותיי, שחטאתי מאוד, במחשבותיי ובדברי, במה שעשיתי ובמה שלא הצלחתי לעשות, דרך אשמתי, דרך אשמתי, דרך אשמתי הכי קשה; לכן אני שואל את מרי הברכה ויוגרג ', כל המלאכים והקדושים, ואתה, אחיי ואחיותיי, להתפלל עבורי לאדון אלוהינו.
Kaawaan tayo ng makapangyarihang Diyos, patawarin tayo sa ating mga kasalanan, at patnubayan tayo sa buhay na walang hanggan. שאלוהים יתברך ירחם עלינו, סלח לנו חטאינו, ולהביא אותנו לחיים נצחיים.
Amen אָמֵן

Kyrie

קיירי

Panginoon, kaawaan mo kami. אב הרחמן, רחם נא.
Panginoon, kaawaan mo kami. אב הרחמן, רחם נא.
Kristo, kaawaan mo kami. ישו, רחמים.
Kristo, kaawaan mo kami. ישו, רחמים.
Panginoon, kaawaan mo kami. אב הרחמן, רחם נא.
Panginoon, kaawaan mo kami. אב הרחמן, רחם נא.

Papuri

גלוריה

Papuri sa Diyos sa kaitaasan at sa lupa’y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya. Pinupuri ka namin, dinarangal ka namin, sinasamba ka namin, ipinagbubunyi ka namin, pinasasalamatan ka namin, dahil sa dakila mong angking kapurihan. Panginoong Diyos, Hari ng langit, Diyos, Amang makapangyarihan sa lahat. Panginoong Hesukristo, Bugtong na Anak, Panginoon Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, tanggapin mo ang aming kahilingan. Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama, maawa ka sa amin. Sapagkat ikaw lamang ang banal, ikaw lamang ang Panginoon, ikaw lamang, O Hesukristo, ang Kataas-taasan, kasama ng Espiritu Santo sa kadakilaan ng Diyos Ama. Amen. תהילה לאלוהים בגבוה ביותר, ועל פני האדמה שלום לאנשים בעלי רצון טוב. אנחנו משבחים אותך, אנחנו מברכים אותך, אנחנו מעריצים אותך, אנו מפארים אותך, אנו מודים לך על התהילה הגדולה שלך, אדוני אלוהים, מלך שמימי, אלוהים, אבא יתברך. לורד ישוע המשיח, רק בן נולד, לורד אלוהים, כבש האל, בן האב, אתה מוריד את חטאי העולם, יש לרחם עלינו; אתה מוריד את חטאי העולם, לקבל את התפילה שלנו; אתה יושב ליד ימין של האב, תרחם עלינו. בשבילך לבד הם הקדושים, אתה לבד הוא האדון, אתה לבד הוא הגבוה ביותר, ישו, עם רוח הקודש, בתפארת אלוהים האב. אָמֵן.

PANALANGING PAMBUNGAD

לאסוף

Manalangin tayo. בואו נתפלל.
Amen. אָמֵן.

LITURHIYA NG SALITA NG DIYOS

ליטורגיה של המילה

Unang Pagbasa

קריאה ראשונה

Ang Salita ng Diyos. דבר ה '.
Salamat sa Diyos. תודה לאל.

SALMONG TUGUNAN

תהילים מגיבים

IKALAWANG PAGBASA

קריאה שנייה

Ang Salita ng Diyos. דבר ה '.
Salamat sa Diyos. תודה לאל.

MABUTING BALITA

בְּשׂוֹרָה

Sumainyo ang Panginoon. האדון יהיה איתך.
At sumaiyo rin. ועם רוחך.
Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San N. קריאה מהבשורה הקדושה על פי נ.
Papuri sa iyo, Panginoon. תהילה לך, אדוני
Ang Mabuting Balita ng Panginoon. בשורת האדון.
Pinupuri ka namin, Panginoong Hesukristo. שבח לך, אדון ישוע המשיח.

Homiliya

דְרָשָׁה

SUMASAMPALATAYA

מקצוע אמונה

Sumasampalataya ako sa Diyos Amang makapangyarihan sa lahat, Na may gawa ng langit at lupa. Sumasampalataya ako kay Hesukristo, Iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat.Nagkatawang-tao siya lalang ng Espiritu Santo,Ipinanganak ni Santa Mariang Birhen. Pinagpakasakit ni Poncio Pilato,Ipinako sa krus, namatay, inilibing. Nanaog sa kinaroroonan ng mga yumao. Nang may ikatlong araw nabuhay na mag-uli. Umakyat sa langit. Naluluklok sa kanan ng Diyos Amang makapangyarihan sa lahat.Doon magmumulang paririto At huhukom sa nangabubuhay at nangamatay na tao. Sumasampalataya naman ako sa Diyos Espiritu Santo, Sa banal na Simbahang Katolika, Sa kasamahan ng mga banal, sa kapatawaran ng mga kasalanan, Sa pagkabuhay na muli ng nangamatay na tao At sa buhay na walang hanggan. Amen. אני מאמין באל אחד, האב יתברך, יצרנית השמים והאדמה, מכל הדברים גלויים ובלתי נראים. אני מאמין באדון אחד ישוע המשיח, בן האלוהים היחיד שנולד, נולד מהאב לפני כל הגילאים. אלוהים מאלוהים, אור מאור, אלוהים אמיתי מאלוהים אמיתי, נולד, לא נעשה, קונסובסטאלי עם האב; דרכו נעשו כל הדברים. עבורנו הגברים ולצלתנו הוא ירד מהשמיים, ועל ידי רוח הקודש התגלמה מרים הבתולה, והפך לאדם. למעננו הוא נצלב תחת פונטיוס פילטוס, הוא סבל ממוות ונקבר, וקם שוב ביום השלישי בהתאם לכתובים. הוא עלה לשמיים והוא יושב ליד ימין של האב. הוא יבוא שוב בתהילה לשפוט את החיים והמתים ולממלכתו לא יהיה סוף. אני מאמין ברוח הקודש, בה ', נותן החיים, שממשיך מהאב והבן, מי עם האב והבן נערץ ומפואר, שדיברו על הנביאים. אני מאמין בכנסייה אחת, קדושה, קתולית ואפוסטולית. אני מודה טבילה אחת לסליחת חטאים ואני מצפה לתחיית המתים וחיי העולם הבאים. אָמֵן.

Panalangin ng Bayan

תפילה אוניברסלית

Manalangin tayo sa Panginoon. אנו מתפללים לורד.
Panginoon, dinggin mo ang aming panalangin. אדוני, שמע את תפילתנו.

LITURHIYA NG EUKARISTIYA

ליטורגיה של האוהריסט

Offertory

Offertory

Purihin ang Diyos magpakailanman. ברוך אלוהים לנצח.
Manalangin kayo, mga kapatid, upang ang paghahain natin aykalugdan ng Diyos Amang makapangyarihan התפלל, אחים (אחים ואחיות), שהקרבה שלי ושלך יכול להיות מקובל על אלוהים, האב הכל -יכול.
Tanggapin nawa ng Panginoon itong paghahain sa iyong mgakamay, Sa kapurihan niya at karangalan sa atingkapakinabangan at sa buong Sambayanan niyang banal. יהי רצון שהאדון יקבל את ההקרבה בידיך על שבח ותפארת שמו, לטובתנו וטובת כל הכנסייה הקדושה שלו.
Amen. אָמֵן.

IKALAWANG PANALANGIN NG PAGPAPASALAMAT

תפילה אוקריסטית

Sumainyo ang Panginoon. האדון יהיה איתך.
At sumaiyo rin. ועם רוחך.
Itaas sa Diyos ang inyong puso at diwa. הרם את ליבך.
Itinaas na namin sa Panginoon. אנו מרימים אותם לורד.
Pasalamatan natin ang Panginoong ating Diyos. בואו נודה לה 'אלוהינו.
Marapat na siya ay pasalamatan. זה נכון וצודק.
Santo, Santo, Santo, Panginoong Diyos ng mga Hukbo. Napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan mo. Osana sa kaitaasan. Pinagpala ang naparirito sa ngalan ng Panginoon. Osana sa Kaitaasan. אדון המארחים הקדוש, הקדוש הקדוש, הקדוש. גן עדן וארץ מלאים בתפארתך. הוסנה הגבוהה ביותר. ברוך הוא שבא בשם האדון. הוסנה הגבוהה ביותר.
Ipagbunyi natin ang misteryo ng pananampalataya. תעלומת האמונה.
Si Kristo’y namatay. Si Kristo’y nabuhay. Si Kristo’y babalik sa wakes ng panahon. אנו מכריזים על מותך, הו, אדוני, ולהכיר את תחייתך עד שתבוא שוב. אוֹ: כשאנחנו אוכלים את הלחם הזה ושותים את הכוס הזה, אנו מכריזים על מותך, הו, אדוני, עד שתבוא שוב. אוֹ: הצילו אותנו, מושיע העולם, שכן על ידי הצלב והתחייה שלך שחררת אותנו בחינם.
Amen. אָמֵן.

ANG PAKIKINABANG

טקס הקהילה

Sa tagubilin ng mga nakagagaling na utos at turo ni Hesus na Panginoon natin at Diyos ipahayag natin nang lakas-loob: Ama namin, sumasalangit ka. Sambahin ang ngalan mo. Mapasaamin ang kaharian mo. Sundin ang loob mo dito sa lupa para nang sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw. At patawarin mo kami sa aming mga sala para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin. At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso. At iadya mo kami sa lahat ng masama. Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw-araw, iligtas sa kasalanan בפיקודו של המושיע ונוצר על ידי הוראה אלוהית, אנו מעזים לומר:
at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo. Sapagkat sa iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailanman. Amen. אבינו שבשמיים, אתקדש שמך; הממלכה שלך תבוא, שלך ייעשה על האדמה כפי שזה בגן עדן. תן לנו היום את הלחם היומי שלנו, וסלח לנו על גבולנו, כשאנחנו סולחים לאלה שמסגרים אותנו; ולהוביל אותנו לא לפיתוי, אבל למסור אותנו מהרע.
Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw – araw, iligtas sa kasalanan at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo. למסור אותנו, אדוני, אנו מתפללים, מכל רע, מעניקים בחינניות שלום בימינו, זה, בעזרת רחמיך, אנו עשויים להיות תמיד חופשיים מחטא ובטוח מכל מצוקה, כשאנחנו מחכים לתקווה המבורכת ובואו של מושיענו, ישוע המשיח.
Sapagka’t iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailan man. Amen. לממלכה, הכוח והתהילה הם שלך עכשיו ולתמיד.
Panginoong Hesukristo, sinabi mo sa iyong mga Apostol: “Kapayapaan ang iniiwan ko sa inyo. Ang aking kapayapaan ang ibinibigay ko sa inyo.” Tunghayan mo ang aming pananampalataya at huwag ang aming mga pagkakasala. Pagkalooban mo kami ng kapayapaan at pagkakaisa ayon sa iyong kalooban. kasama ng Espiritu Santo magpasawalang – hanggan. לורד ישוע המשיח, מי אמר לשליחים שלך: שלום אני עוזב אותך, השלווה שלי אני נותן לך, לא תסתכל על חטאינו, אבל על אמונת הכנסייה שלך, ומעניקים לה בחינניות שלום ואחדות בהתאם לרצונך. שחיים ומלוכים לנצח נצחים.
Amen. אָמֵן.
Ang kapayapaan ng Panginoon ay laging sumainyo. שלום ה 'יהיה איתך תמיד.
At Sumainyo rin. ועם רוחך.
Magbigayan kayo ng kapayapaan sa isa’t isa. הבה נציע אחד לשני את סימן השלום.
Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, ipagkaloob mo sa amin ang kapayapaan. כבש אלוהים, אתה מוריד את חטאי העולם, תרחם עלינו. כבש אלוהים, אתה מוריד את חטאי העולם, תרחם עלינו. כבש אלוהים, אתה מוריד את חטאי העולם, העניק לנו שלום.
ITO ANG KORDERO NG DIYOS, ITO ANG NAG-AALIS NG MGA KASALANAN NG SANLIBUTAN. MAPALAD ANG MGA INAANYAYAHAN SA KANYANG PIGING. הנה כבש האל, הנה אותו שמסלק את חטאי העולם. ברוכים אלה שנקראים לסעודת הכבש.
Panginoon, hindi ako karapat-dapat na magpatuloy sa iyo nguni’t sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako. אדוני, אני לא ראוי שעליך להיכנס מתחת לגג שלי, אבל רק אומרים את המילה ונשמתי יירפא.
Katawan ni Kristo. הגוף (דם) של ישו.
Amen. אָמֵן.
Manalangin tayo. בואו נתפלל.
Amen. אָמֵן.

Paghayo sa Pagwawakas

מסכם טקסים

PAGBABASBAS

ברכה

Sumainyo ang Panginoon. האדון יהיה איתך.
At sumaiyo rin. ועם רוחך.
Pagpalain kayo ng makapangyarihang Diyos (+) Ama, Anak at Espiritu Santo שאלוהים יתברך יברך אותך, האב והבן ורוח הקודש.
Amen. אָמֵן.

Dismissal

הֲדָחָה

Tapos na ang Misa. Humayo kayo sa kapayapaan. צאו, המסה מסתיימת. או: לכו והודיעו על בשורת האדון. או: לכו בשלום, מפארים את האדון בחייכם. או: ללכת בשלום.
Salamat sa Diyos. תודה לאל.

Reference(s):

This text was automatically translated to Tagalog from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Hebrew from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.