Albanian (Shqip)

Tagalog (Wikang Tagalog)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

Ritet hyrëse

Pambungad na awit

Shenjë e kryqit

Tanda ng krus

Në emër të Atit, të Birit dhe të Frymës së Shenjtë. Sa ngalan ng Ama, at ng anak, at ng Espiritu Santo.
Aminë Amen

Përshëndetje

Pagbati

Hirin e Zotit tonë Jezu Krisht, Dhe dashuria e Zotit, dhe bashkimi i Frymës së Shenjtë Bëhu me të gjithë ju. Ang pagpapala ng ating Panginoong Hesukristong isinilang para sa ating kaligtasan, ang pag-ibig ng Diyos Ama, at ang pakikipagkaisa ng Espiritu Santo ay sumainyong lahat.
Dhe me shpirtin tënd. At sumaiyo rin.

Veprimtari

Pagsisisi sa Kasalanan

Vëllezërit (vëllezërit dhe motrat), le të pranojmë mëkatet tona, Dhe kështu përgatitemi për të festuar misteret e shenjta. Mga kapatid, aminin natin ang ating mga kasalanan,upang tayo'y maging marapat gumanap sa banal napagiriwang.
Unë i rrëfej Zotit të Plotfuqishëm Dhe për ju, vëllezërit dhe motrat e mia, se kam mëkatuar shumë, në mendimet e mia dhe me fjalët e mia, në atë që kam bërë dhe në atë që nuk kam arritur të bëj, Përmes fajit tim, Përmes fajit tim, Përmes fajit tim më të rëndë; Prandaj e pyes Mary të bekuar gjithnjë e virgjër, të gjithë engjëjt dhe shenjtorët, Dhe ti, vëllezërit dhe motrat e mia, Të lutem për mua Zotit, Perëndisë tonë. Inaamin ko sa makapangyarihang Diyos at sa inyo, mga kapatid, na lubha akong nagkasala sa isip, sasalita at sa gawa, at sa aking pagkukulang; Kayaisinasamo ko sa Mahal na Birheng Maria, sa lahatng mga anghel at mga banal at sa inyo mga kapatid, na ako'y ipanalangin sa Panginoong ating Diyos.
Zoti i Plotfuqishëm le të mëshirojë për ne, Na fal mëkatet tona, Dhe na sillni në jetën e përhershme. Kaawaan tayo ng makapangyarihang Diyos, patawarin tayo sa ating mga kasalanan, at patnubayan tayo sa buhay na walang hanggan.
Aminë Amen

Kyrie

Kyrie

Zot, ki mëshirë. Panginoon, kaawaan mo kami.
Zot, ki mëshirë. Panginoon, kaawaan mo kami.
Krisht, ki mëshirë. Kristo, kaawaan mo kami.
Krisht, ki mëshirë. Kristo, kaawaan mo kami.
Zot, ki mëshirë. Panginoon, kaawaan mo kami.
Zot, ki mëshirë. Panginoon, kaawaan mo kami.

Gloria

Papuri

Lavdi Zotit në lartësitë, dhe në tokë paqe për njerëzit me vullnet të mirë. Ne ju lavdërojmë, ju bekojme, ne ju adhurojmë, ne ju përlëvdojmë, ne ju falënderojmë për lavdinë tuaj të madhe, Zot Zot, Mbret qiellor, O Zot, Atë i Plotfuqishëm. Zoti Jezus Krisht, Bir i vetëmlindur, Zot Perëndi, Qengji i Perëndisë, Biri i Atit, ti heq mëkatet e botës, ki mëshirë për ne; ti heq mëkatet e botës, pranoje lutjen tonë; ju jeni ulur në të djathtën e Atit, ki mëshirë për ne. Sepse vetëm ti je i Shenjti, vetëm ti je Zoti, vetëm ti je Më i Larti, Jezus Krishti, me Frymën e Shenjtë, në lavdinë e Perëndisë Atë. Amen. Papuri sa Diyos sa kaitaasan at sa lupa’y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya. Pinupuri ka namin, dinarangal ka namin, sinasamba ka namin, ipinagbubunyi ka namin, pinasasalamatan ka namin, dahil sa dakila mong angking kapurihan. Panginoong Diyos, Hari ng langit, Diyos, Amang makapangyarihan sa lahat. Panginoong Hesukristo, Bugtong na Anak, Panginoon Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, tanggapin mo ang aming kahilingan. Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama, maawa ka sa amin. Sapagkat ikaw lamang ang banal, ikaw lamang ang Panginoon, ikaw lamang, O Hesukristo, ang Kataas-taasan, kasama ng Espiritu Santo sa kadakilaan ng Diyos Ama. Amen.

Mbledh

PANALANGING PAMBUNGAD

Le të lutemi. Manalangin tayo.
Amen. Amen.

Liturgjia e Fjalës

LITURHIYA NG SALITA NG DIYOS

Leximi i Parë

Unang Pagbasa

Fjala e Zotit. Ang Salita ng Diyos.
Faleminderit Zotit. Salamat sa Diyos.

Psalmi Përgjegjësor

SALMONG TUGUNAN

Leximi i Dytë

IKALAWANG PAGBASA

Fjala e Zotit. Ang Salita ng Diyos.
Faleminderit Zotit. Salamat sa Diyos.

Ungjill

MABUTING BALITA

Zoti qoftë me ju. Sumainyo ang Panginoon.
Dhe me shpirtin tuaj. At sumaiyo rin.
Një lexim nga Ungjilli i shenjtë sipas N. Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San N.
Lavdi ty o Zot Papuri sa iyo, Panginoon.
Ungjilli i Zotit. Ang Mabuting Balita ng Panginoon.
Lëvduar ty, Zoti Jezu Krisht. Pinupuri ka namin, Panginoong Hesukristo.

I matur

Homiliya

Profesion i besimit

SUMASAMPALATAYA

Unë besoj në një Zot, Ati i Plotfuqishëm, krijues i qiellit dhe i tokës, nga të gjitha gjërat e dukshme dhe të padukshme. Unë besoj në një Zot Jezu Krisht, Biri i vetëmlindur i Perëndisë, lindur nga Ati para të gjitha shekujve. Zoti nga Zoti, Drita nga Drita, Zoti i vërtetë nga Zoti i vërtetë, të lindura, të pabëra, të njëtrajtshme me Atin; nëpërmjet tij u bënë të gjitha gjërat. Për ne njerëzit dhe për shpëtimin tonë ai zbriti nga qielli, dhe me anë të Frymës së Shenjtë u mishërua nga Virgjëresha Mari, dhe u bë njeri. Për hir tonë ai u kryqëzua nën Ponc Pilatin, ai pësoi vdekjen dhe u varros, dhe u ngrit përsëri ditën e tretë në përputhje me Shkrimet. Ai u ngjit në qiell dhe është ulur në të djathtën e Atit. Ai do të vijë përsëri në lavdi për të gjykuar të gjallët dhe të vdekurit dhe mbretëria e tij nuk do të ketë fund. Unë besoj në Frymën e Shenjtë, Zotin, dhënësin e jetës, që buron nga Ati dhe Biri, i cili me Atin dhe Birin adhurohet dhe lavdërohet, i cili ka folur nëpërmjet profetëve. Unë besoj në një Kishë të vetme, të shenjtë, katolike dhe apostolike. Unë rrëfej një Pagëzim për faljen e mëkateve dhe pres me padurim ringjalljen e të vdekurve dhe jetën e botës që do të vijë. Amen. Sumasampalataya ako sa Diyos Amang makapangyarihan sa lahat, Na may gawa ng langit at lupa. Sumasampalataya ako kay Hesukristo, Iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat.Nagkatawang-tao siya lalang ng Espiritu Santo,Ipinanganak ni Santa Mariang Birhen. Pinagpakasakit ni Poncio Pilato,Ipinako sa krus, namatay, inilibing. Nanaog sa kinaroroonan ng mga yumao. Nang may ikatlong araw nabuhay na mag-uli. Umakyat sa langit. Naluluklok sa kanan ng Diyos Amang makapangyarihan sa lahat.Doon magmumulang paririto At huhukom sa nangabubuhay at nangamatay na tao. Sumasampalataya naman ako sa Diyos Espiritu Santo, Sa banal na Simbahang Katolika, Sa kasamahan ng mga banal, sa kapatawaran ng mga kasalanan, Sa pagkabuhay na muli ng nangamatay na tao At sa buhay na walang hanggan. Amen.

Lutja Universale

Panalangin ng Bayan

I lutemi Zotit. Manalangin tayo sa Panginoon.
O Zot, dëgjo lutjen tonë. Panginoon, dinggin mo ang aming panalangin.

Liturgji e Eukaristisë

LITURHIYA NG EUKARISTIYA

Ofertë

Offertory

I bekuar qoftë Zoti përjetë. Purihin ang Diyos magpakailanman.
Lutuni, vëllezër (vëllezër dhe motra), se sakrifica ime dhe e juaja mund të jetë e pranueshme për Zotin, Ati i plotfuqishëm. Manalangin kayo, mga kapatid, upang ang paghahain natin aykalugdan ng Diyos Amang makapangyarihan
Zoti e pranoftë sakrificën në duart tuaja për lavdinë dhe lavdinë e emrit të tij, për të mirën tonë dhe të mirën e gjithë Kishës së tij të shenjtë. Tanggapin nawa ng Panginoon itong paghahain sa iyong mgakamay, Sa kapurihan niya at karangalan sa atingkapakinabangan at sa buong Sambayanan niyang banal.
Amen. Amen.

Lutja Eukaristike

IKALAWANG PANALANGIN NG PAGPAPASALAMAT

Zoti qoftë me ju. Sumainyo ang Panginoon.
Dhe me shpirtin tuaj. At sumaiyo rin.
Ngrini lart zemrat tuaja. Itaas sa Diyos ang inyong puso at diwa.
Ne i ngremë ato te Zoti. Itinaas na namin sa Panginoon.
Le të kremtojmë Zotin, Perëndinë tonë. Pasalamatan natin ang Panginoong ating Diyos.
Është e drejtë dhe e drejtë. Marapat na siya ay pasalamatan.
I Shenjtë, i Shenjtë, i Shenjtë, Zoti i ushtrive. Qielli dhe toka janë plot me lavdinë tuaj. Hosana në më të lartat. Lum ai që vjen në emër të Zotit. Hosana në më të lartat. Santo, Santo, Santo, Panginoong Diyos ng mga Hukbo. Napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan mo. Osana sa kaitaasan. Pinagpala ang naparirito sa ngalan ng Panginoon. Osana sa Kaitaasan.
Misteri i besimit. Ipagbunyi natin ang misteryo ng pananampalataya.
Ne shpallim vdekjen tënde, o Zot, dhe shpalle Ringjalljen tënde derisa të vini përsëri. Ose: Kur hamë këtë Bukë dhe pimë këtë Kupë, ne shpallim vdekjen tënde, o Zot, derisa të vini përsëri. Ose: Na shpëto, Shpëtimtar i botës, sepse me Kryqin dhe Ringjalljen tënde na ke liruar. Si Kristo’y namatay. Si Kristo’y nabuhay. Si Kristo’y babalik sa wakes ng panahon.
Amen. Amen.

Riti i Kungimit

ANG PAKIKINABANG

Me urdhër të Shpëtimtarit dhe të formuar nga mësimi hyjnor, ne guxojmë të themi: Sa tagubilin ng mga nakagagaling na utos at turo ni Hesus na Panginoon natin at Diyos ipahayag natin nang lakas-loob: Ama namin, sumasalangit ka. Sambahin ang ngalan mo. Mapasaamin ang kaharian mo. Sundin ang loob mo dito sa lupa para nang sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw. At patawarin mo kami sa aming mga sala para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin. At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso. At iadya mo kami sa lahat ng masama. Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw-araw, iligtas sa kasalanan
Ati ynë, që je në qiej, u shenjtëroftë emri yt; të vijë mbretëria jote, u bëftë vullneti yt në tokë ashtu siç është në qiell. Na jep bukën tonë të përditshme sot, dhe na i fal fajet tona, siç i falim ata që mëkatojnë kundër nesh; dhe mos na çoni në tundim, por na çliro nga e keqja. at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo. Sapagkat sa iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailanman. Amen.
Na çliro, o Zot, të lutemi, nga çdo e keqe, me dashamirësi jepi paqe në ditët tona, që me ndihmën e mëshirës sate, ne mund të jemi gjithmonë të lirë nga mëkati dhe të sigurt nga çdo shqetësim, ndërsa presim shpresën e bekuar dhe ardhjen e Shpëtimtarit tonë, Jezu Krishtit. Hinihiling naming kami’y iadya sa lahat ng masama, pagkalooban ng kapayapaan araw – araw, iligtas sa kasalanan at ilayo sa lahat ng kapahamakan samantalang aming pinananabikan ang dakilang araw ng pagpapahayag ng Tagapagligtas naming si Hesukristo.
Për mbretërinë, fuqia dhe lavdia janë tuajat tani dhe pergjithmone. Sapagka’t iyo ang kaharian at ang kapangyarihan at ang kapurihan magpakailan man. Amen.
Zoti Jezus Krisht, i cili u tha apostujve tuaj: Paqen po ju lë, paqen time po ju jap, mos shikoni mëkatet tona, por në besimin e Kishës suaj, dhe me mirësjellje i jep asaj paqe dhe unitet në përputhje me vullnetin tuaj. Që jeton dhe mbretëron në shekuj të shekujve. Panginoong Hesukristo, sinabi mo sa iyong mga Apostol: “Kapayapaan ang iniiwan ko sa inyo. Ang aking kapayapaan ang ibinibigay ko sa inyo.” Tunghayan mo ang aming pananampalataya at huwag ang aming mga pagkakasala. Pagkalooban mo kami ng kapayapaan at pagkakaisa ayon sa iyong kalooban. kasama ng Espiritu Santo magpasawalang – hanggan.
Amen. Amen.
Paqja e Zotit qoftë me ju gjithmonë. Ang kapayapaan ng Panginoon ay laging sumainyo.
Dhe me shpirtin tuaj. At Sumainyo rin.
Le t'i ofrojmë njëri-tjetrit shenjën e paqes. Magbigayan kayo ng kapayapaan sa isa’t isa.
Qengji i Perëndisë, ti heq mëkatet e botës, ki mëshirë për ne. Qengji i Perëndisë, ti heq mëkatet e botës, ki mëshirë për ne. Qengji i Perëndisë, ti heq mëkatet e botës, na jep paqe. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, maawa ka sa amin. Kordero ng Diyos, na nag – aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan, ipagkaloob mo sa amin ang kapayapaan.
Ja Qengji i Perëndisë, ja, ai që heq mëkatet e botës. Lum ata që janë thirrur në darkën e Qengjit. ITO ANG KORDERO NG DIYOS, ITO ANG NAG-AALIS NG MGA KASALANAN NG SANLIBUTAN. MAPALAD ANG MGA INAANYAYAHAN SA KANYANG PIGING.
Zot, nuk jam i denjë se duhet të hysh nën çatinë time, por thuaj vetëm fjalën dhe shpirti im do të shërohet. Panginoon, hindi ako karapat-dapat na magpatuloy sa iyo nguni’t sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako.
Trupi (Gjaku) i Krishtit. Katawan ni Kristo.
Amen. Amen.
Le të lutemi. Manalangin tayo.
Amen. Amen.

Përfundimi i riteve

Paghayo sa Pagwawakas

Bekimi

PAGBABASBAS

Zoti qoftë me ju. Sumainyo ang Panginoon.
Dhe me shpirtin tuaj. At sumaiyo rin.
Zoti i Plotfuqishëm ju bekoftë, Ati dhe Biri dhe Fryma e Shenjtë. Pagpalain kayo ng makapangyarihang Diyos (+) Ama, Anak at Espiritu Santo
Amen. Amen.

Shkarkimi

Dismissal

Dilni, mesha ka mbaruar. Ose: Shkoni dhe shpallni Ungjillin e Zotit. Ose: Shkoni në paqe, duke përlëvduar Zotin me jetën tuaj. Ose: Shkoni në paqe. Tapos na ang Misa. Humayo kayo sa kapayapaan.
Faleminderit Zotit. Salamat sa Diyos.

Reference(s):

This text was automatically translated to Albanian from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Tagalog from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.