Shona (chiShona)

Kazakh (қазақ тілі)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

Nhanganyaya Nhema

Кіріспе рәсімдер

Chiratidzo chemuchinjiko

Крест белгісі

Muzita raBaba, neMwanakomana, noMweya Mutsvene. Әкені және Ұлдың және Киелі Рухтың атынан.
Ameni Іюсіз

Kukwazisa

Құттықтау

Nyasha dzaIshe wedu Jesu Kristu, Uye rudo rwaMwari, Uye Kudya kweMweya Mutsvene Iva nemi mose. Иеміз Иса Мәсіхтің рақымы, және Құдайға деген сүйіспеншілік, және Киелі Рухтың қарым-қатынасы Барлығыңызбен болыңыз.
Uye nemweya wako. Және сіздің рухыңызбен.

Chiitiko chePari

Enititial аңыз

Hama (hama nehanzvadzi), ngatitendeike zvivi zvedu, Uye saka gadzirira isu kuti tipemberere zvakavanzika zvitsvene. Бауырлар (бауырлар мен әпкелер), біздің күнәларымызды мойындайық, Сондықтан қасиетті жұмбақтарды тойлауға өзімізді дайындаңыз.
Ini ndinonurura kuna Mwari Wemasimbaose Uye kwauri, hama dzangu, Kuti ndakatadza kwazvo, Mumifungo yangu uye mumashoko angu, Pane zvandakaita uye pane zvandakatadza kuita, Kuburikidza nemhosva yangu, Kuburikidza nemhosva yangu, kubudikidza nenzvimbo yangu inorwadza kwazvo; Naizvozvo ini ndinobvunza kurumbidzwa Mary, Vatumwa nevatvene vese, Uye iwe, hama dzangu nehanzvadzi, kunyengeterera kuna Jehovha Mwari wedu. Мен Құдіретті Құдайға мойынсұнамын және саған, бауырларым және әпкелерім, мен қатты күнә жасадым, Менің ойымда және менің сөздерімде, Мен істегенімде және мен не істей алмадым, менің кінәім арқылы, менің кінәім арқылы, менің ең ауыр кінәлігім арқылы; Сондықтан мен Мэр Мэри-Варгинді сұраймын, Барлық періштелер мен әулиелер, Ал сен, бауырларым, қарындастарым, Құдайымыз Жаратқан Ие үшін дұға ету.
Mwari waMasimba ngaatinzwire ngoni, Tikanganwirei zvivi zvedu, uye kutiunzira kuupenyu hwusingaperi. Құдіреті шексіз Құдай бізге мейірімділік танытуы мүмкін, Бізді күнәларымыз кешір, және бізді мәңгілік өмірге апарыңыз.
Ameni Іюсіз

Kyrie

Кирия

Ishe, ivai netsitsi. Раббым, рақым ет.
Ishe, ivai netsitsi. Раббым, рақым ет.
Kristu, ivai netsitsi. Мәсіх, рақым ет.
Kristu, ivai netsitsi. Мәсіх, рақым ет.
Ishe, ivai netsitsi. Раббым, рақым ет.
Ishe, ivai netsitsi. Раббым, рақым ет.

Gloria

Цлория

Mwari ngaarumbidzwe kumusoro-soro. uye panyika rugare kuvanhu vane chido chakanaka. Tinokurumbidzai, tinokuropafadza, tinokudai, tinokurumbidzai, tinokutendai nokuda kwekubwinya kwenyu kukuru, Ishe Mwari, Mambo wekudenga, O Mwari, Baba vemasimba ose. Ishe Jesu Kristu, Mwanakomana Akaberekwa Mumwechete, Ishe Mwari, Gwayana raMwari, Mwanakomana waBaba, unobvisa zvitadzo zvapasi. tinzwirei ngoni; unobvisa zvitadzo zvapasi. gamuchirai munyengetero wedu; ugere kurudyi rwaBaba. tinzwirei ngoni. Nokuti imi moga ndimi Mutsvene. imi moga ndimi Jehovha. imi moga ndimi Wokumusorosoro. Jesu Kristu, noMweya Mutsvene. mukubwinya kwaMwari Baba. Ameni. Ең биік Құдайға мадақ, ал ізгі ниетті адамдарға жер бетінде тыныштық. Біз сені мақтаймыз, жарылқаймыз, біз сені жақсы көреміз, біз сені дәріптейміз, Сіздің ұлы даңқыңыз үшін сізге алғыс айтамыз, Құдай Ием, көктегі Патша, Уа, Құдай, құдіретті Әке. Иеміз Иса Мәсіх, жалғыз Ұлы, Құдай Ие, Құдайдың Тоқтысы, Әкенің Ұлы, сен дүниенің күнәларын алып тастайсың, бізге рақым ет; сен дүниенің күнәларын алып тастайсың, дұғамызды қабыл алыңыз; Сен Әкенің оң жағында отырсың, бізге рақым ет. Өйткені сен ғана Киелісің, Сен жалғыз Жаратушысың, Сен ғана Ең Жоғарғысың, Иса Мәсіх, Киелі Рухпен, Құдай Әкенің ұлылығымен. Аумин.

Unganidza

Жинау

Ngatinamatei. Дұға етейік.
Ameni. Аумин.

Liturgy yeshoko

Сөздің литургиясы

Kutanga kuverenga

Бірінші оқу

Shoko raJehovha. Жаратқан Иенің сөзі.
Mwari ngaavongwe. Құдайға шүкір.

Pisarema Reperi

Жауапқұлақ забаль

Kuverenga kwechipiri

Екінші оқу

Shoko raJehovha. Жаратқан Иенің сөзі.
Mwari ngaavongwe. Құдайға шүкір.

Vhangeri

Інжіл

Ishe ngaave nemi. Жаратқан Ие жар болсын.
Uye nemweya wako. Және сіздің рухыңызбен.
Kuverenga kubva muEvhangeri inoera maererano naN. Қасиетті Евангелиядан оқу Н.
Mbiri kwamuri, imi Jehovha Даңқ саған, уа, Жаратқан
Vhangeri raShe. Жаратқан Иенің Інжілі.
Rumbidzo kwamuri, Ishe Jesu Kristu. Саған мадақ, Иеміз Иса Мәсіх.

Kuseka

Үйлі

Basa rekutenda

Сенім мамандығы

Ndinotenda muna Mwari mumwe chete, Baba vemasimba ose, muiti wedenga nenyika, pazvinhu zvose zvinoonekwa nezvisingaoneki. Ndinotenda muna Ishe mumwe Jesu Kristu, Mwanakomana Akaberekwa ari Mumwechete waMwari, akaberekwa naBaba makore ose asati avapo. Mwari anobva kuna Mwari, Chiedza kubva kuChiedza, Mwari wechokwadi kubva kuna Mwari wechokwadi, akaberekwa, asina kuitwa, anoenderana naBaba; kubudikidza naye zvinhu zvose zvakaitwa. Akaburuka kudenga nokuda kwedu isu vanhu uye nokuda kworuponeso rwedu. uye neMweya Mutsvene akaitwa munhu weMhandara Maria, akava munhu. Nekuda kwedu akarovererwa pamuchinjikwa pasi paPondio Pirato; akafa akavigwa. akamukazve nezuva retatu maererano neMagwaro. Akakwira kudenga uye agere kuruoko rworudyi rwaBaba. Achauyazve mukubwinya kuti mutonge vapenyu navakafa uye umambo hwake hahungavi nomugumo. Ndinotenda muMweya Mutsvene, Ishe, mupi wehupenyu, unobva kuna Baba noMwanakomana. uyo anonamatwa uye anokudzwa kuna Baba neMwanakomana. akataura kubudikidza navaprofita. Ndinotenda muChechi imwe chete, tsvene, yekatorike nemaapostora. Ndinoreurura rubhabhatidzo rumwechete rwekuregererwa kwezvitadzo uye ndinotarisira kumutswa kwevakafa uye noupenyu hwenyika inouya. Ameni. Бір Аллаға сенемін, Құдіретті Әке, аспан мен жерді жаратушы, көрінетін және көрінбейтін барлық нәрселерден. Мен бір Иеміз Иса Мәсіхке сенемін, Құдайдың жалғыз Ұлы, барлық ғасырлардан бұрын Әкеден туған. Құдай құдайдан, Нұрдан нұр, шынайы Құдайдан шынайы Құдай, туылған, жасалмаған, Әкемен бірге болған; Ол арқылы барлық нәрсе жасалды. Ол біз үшін және құтқарылуымыз үшін көктен түсті, және Киелі Рухтың арқасында Мария Мәриям дүниеге келді, және адам болды. Біз үшін ол Понтий Пилаттың қол астында айқышқа шегеленді, ол өлді және жерленді, және үшінші күні қайта көтерілді Жазбаларға сәйкес. Ол көкке көтерілді Ол Әкенің оң жағында отыр. Ол қайтадан даңқпен келеді тірілер мен өлілерді соттау және оның патшалығының шегі болмайды. Мен Киелі Рухқа, Иемізге, өмір берушіге сенемін, Әке мен Ұлдан шыққан, Әкесі мен Ұлымен бірге табынатын және дәріптелетін, пайғамбарлар арқылы сөйлеген. Мен бір, қасиетті, католиктік және апостолдық шіркеуге сенемін. Мен күнәлардың кешірілуі үшін бір шомылдыру рәсімін мойындаймын мен өлгендердің қайта тірілуін асыға күтемін және ақырет дүниесінің өмірі. Аумин.

Munamato Universal

Әмбебап дұға

Tinonamata kuna Jehovha. Жаратқанға дұға етеміз.
Ishe inzwai munyengetero wedu. Раббым, дұғамызды тыңда.

Liturgy yeEucharist

Эвхаристің литургиясы

Offertory

Ұсыныс

Mwari ngaavongwe nokusingaperi. Құдай мәңгі жарылқасын.
Namata, hama (hama nehanzvadzi) kuti chibayiro changu uye chenyu zvingafadza Mwari, Baba vemasimba ose. Дұға етіңдер, бауырлар (бауырлар) бұл менің құрбандығым және сенікі Құдайға ұнамды болуы мүмкін, құдіретті Әке.
Jehovha ngaagamuchire chibayiro pamaoko enyu nokuda kwokurumbidzwa nokubwinya kwezita rake. kuti zvitinakire uye zvakanaka zveChechi yake tsvene yose. Раббым қолыңнан шалған құрбандықты қабыл етсін Оның есімінің даңқы мен даңқы үшін, біздің игілігіміз үшін және оның барлық қасиетті шіркеуінің игілігі.
Ameni. Аумин.

Munamato weYukaristiya

Эвхаристикалық дұға

Ishe ngaave nemi. Жаратқан Ие жар болсын.
Uye nemweya wako. Және сіздің рухыңызбен.
Simudzai mwoyo yenyu. Жүрегіңді көтер.
Tinovasimudzira kuna Jehovha. Біз оларды Жаратқан Иеге көтереміз.
Ngativongei Jehovha Mwari wedu. Құдайымыз Жаратқан Иеге шүкіршілік етейік.
Kwakarurama uye kwakarurama. Бұл дұрыс және әділ.
Mutsvene, mutsvene, mutsvene Jehovha Mwari wehondo. Denga nenyika zvizere nekubwinya kwenyu. Hosana* kumusoro-soro! Ngaarumbidzwe iye unouya nezita raShe. Hosana* kumusoro-soro! Қасиетті, Киелі, Киелі Жаратқан Ием, Әскери Құдай. Аспан мен жер сенің даңқыңа толы. Ең жоғарыда Хосанна. Жаратқан Иенің атымен келген адам бақытты. Ең жоғарыда Хосанна.
Chakavanzika chekutenda. Сенім құпиясы.
Tinoparidza rufu rwenyu, imi Jehovha, uye ugopupura Kumuka kwako kusvikira wadzoka zvakare. Kana kuti: Patinodya Chingwa ichi uye tichinwa mukombe uyu, tinoparidza rufu rwenyu, Jehovha, kusvikira wadzoka zvakare. Kana kuti: Tiponesei, Muponesi wenyika. nokuda kweMuchinjikwa wako uye nokumuka kuvakafa makatisunungura. Біз сенің өліміңді жариялаймыз, Ием, және қайта тірілуіңді мойында қайта келгенше. Немесе: Біз осы нанды жеп, осы кесе ішкенде, Біз сенің өліміңді жариялаймыз, уа, Ием, қайта келгенше. Немесе: Бізді құтқар, әлемнің Құтқарушысы, Сенің айқышың мен қайта тірілуің арқылы сен бізді азат еттің.
Ameni. Аумин.

Chirairo cheChidyo

Бірлесу рәсімі

Pakuraira kweMuponesi uye tichiumbwa nedzidziso youmwari, tinotsunga kuti: Құтқарушының бұйрығымен және илаһи ілім арқылы қалыптасқан, біз айтуға батылы барамыз:
Baba vedu vari kudenga. zita renyu ngarikudzwe noutsvene; umambo hwenyu ngahuuye. kuda kwenyu ngakuitwe panyika sezvazviri kudenga. Tipei nhasi chingwa chedu chamazuva namazuva. uye mutiregerere kudarika kwedu. sezvatinokangamwirawo vanotitadzira; uye musatipinza pakuidzwa; asi mutisunungure pakuipa. Көктегі Әкеміз, Сенің есімің киелі болсын; сенің патшалығың келеді, сенің қалауың орындалады аспандағыдай жерде де. Бүгін бізге күнделікті нанымызды бер, және біздің күнәларымызды кешіре гөр, Бізге қарсы күнә жасағандарды кешіреміз; және бізді азғыруға апарма, бірақ бізді жамандықтан құтқар.
Tinunurei, Ishe, tinokumbira, kubva kune zvakaipa zvose. nenyasha tipei rugare pamazuva edu. kuti, nerubatsiro rwetsitsi dzenyu, tinogona kugara takasununguka kubva kuchivi uye wakachengeteka kubva kumatambudziko ose, sezvatinomirira tariro yakaropafadzwa nokuuya kwoMuponesi wedu, Jesu Kristu. Тәңірім, бізді барлық жамандықтан құтқара гөр, Біздің күндерімізде тыныштық сыйлаңыз, бұл сенің мейірімділігіңнің көмегімен біз әрқашан күнәдан таза болуымыз мүмкін және барлық қиындықтардан қауіпсіз, біз бақытты үміт күтеміз және Құтқарушымыз Иса Мәсіхтің келуі.
Nekuda kwehumambo, simba nokubwinya ndezvenyu zvino nokusingaperi. Патшалық үшін, күш пен даңқ сенікі қазір және мәңгі.
Ishe Jesu Kristu, avo vakati kuvaApostora venyu: Rugare ndinosiya kwamuri, rugare rwangu ndinokupai. regai kutarira zvivi zvedu; asi pakutenda kweChechi yako, uye nenyasha muripe rugare nekubatana maererano nokuda kwenyu. vanorarama uye vanotonga nokusingaperi-peri. Иеміз Иса Мәсіх, Сіздің елшілеріңізге кім айтты: Мен сені қалдырамын, тыныштық беремін, күнәларымызға қарамай, бірақ сіздің шіркеуіңіздің сенімі бойынша, және оған бейбітшілік пен бірлік сыйла сіздің қалауыңызға сәйкес. Мәңгілік өмір сүретін және мәңгілік билік ететіндер.
Ameni. Аумин.
Rugare rwaShe ngaruve nemi nguva dzose. Жаратқан Иенің тыныштығы сені әрқашан жар болсын.
Uye nemweya wako. Және сіздің рухыңызбен.
Ngatipanei chiratidzo cherugare. Бір-бірімізге бейбітшілік белгісін ұсынайық.
Gwayana raMwari, munobvisa matadzo enyika. tinzwirei ngoni. Gwayana raMwari, munobvisa matadzo enyika. tinzwirei ngoni. Gwayana raMwari, munobvisa matadzo enyika. tipei rugare. Құдайдың Тоқтысы, сен дүниенің күнәсін аласың, бізге рақым ет. Құдайдың Тоқтысы, сен дүниенің күнәсін аласың, бізге рақым ет. Құдайдың Тоқтысы, сен дүниенің күнәсін аласың, бізге тыныштық бер.
Tarirai Gwayana raMwari, tarirai uyo anobvisa zvivi zvenyika. Vakaropafadzwa vakakokerwa kuchirayiro cheGwayana. Міне, Құдайдың Тоқтысы, Міне, осы дүниенің күнәларын алып тастайтын Құдай. Тоқтының кешкі асына шақырылғандар бақытты.
Ishe, handina kufanira kuti upinde pasi pedenga remba yangu. asi taura shoko chete uye mweya wangu uchapora. Мырза, мен лайық емеспін Менің шатырымның астына кіруің үшін, бірақ тек сөзді айтсам, жаным жазылады.
Muviri (Ropa) waKristu. Мәсіхтің денесі (қаны).
Ameni. Аумин.
Ngatinamatei. Дұға етейік.
Ameni. Аумин.

Kupedzisa Tsika

Қорытынды рәсімдер

Ropafadzo

Бата

Ishe ngaave nemi. Жаратқан Ие жар болсын.
Uye nemweya wako. Және сіздің рухыңызбен.
Mwari waMasimbaose ngaakuropafadzei, Baba, noMwanakomana, naMweya Mutsvene. Алла Тағала жарылқасын, Әке, Ұл және Киелі Рух.
Ameni. Аумин.

Kudzingwa basa

Жұмыстан шығару

Endai, Misa yapera. Kana kuti: Endai mundoparidza Evhangeri yaShe. Kana: Enda norugare, uchikudza Ishe noupenyu hwako. Kana: Enda norugare. Алға шығыңыз, месса аяқталды. Немесе: Барып Жаратқан Иенің Ізгі хабарын жарияла. Немесе: Өз өміріңмен Жаратқан Иені мадақтап, тыныштықпен жүр. Немесе: тыныш жүріңіз.
Mwari ngaavongwe. Құдайға шүкір.

Reference(s):

This text was automatically translated to Shona from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Kazakh from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.