Slovenian (slovenščina) |
Khmer (ខេមរភាសា) |
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. | Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. |
Uvodni obredi |
ពិធីណែនាំបុព្វបទ |
Znak križa |
សញ្ញានៃឈើឆ្កាង |
V imenu Očeta in Sina in Svetega Duha. | នៅក្នុងព្រះនាមព្រះវរបិតានិងព្រះរាជបុត្រានៃព្រះរាជបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ |
Amen | អារេ |
Pozdrav |
ការតតយល |
Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa, In božja ljubezen, in občestvo Svetega Duha Bodite z vami. | សូមអោយបងប្អូនបានប្រកបដោយព្រះគុណរបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដជាអម្ចាស់នៃយើង និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះ និងការរួបរួមនៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ នៅជាមួយអ្នកទាំងអស់គ្នា។ |
In s svojim duhom. | ហើយជាមួយនឹងស្មារតីរបស់អ្នក។ |
Kaznivo dejanje |
ច្បាប់ Penit ដែល |
Bratje (bratje in sestre), priznajmo svoje grehe, In zato se pripravimo na praznovanje svetih skrivnosti. | បងប្អូនប្រុស (បងប្អូនប្រុសស្រី) ចូរយើងទទួលស្គាល់ពីអំពើបាបរបស់យើង ដូច្នេះការរៀបចំខ្លួនយើងដើម្បីអបអរអាថ៌កំបាំងដ៏ពិសិដ្ឋ។ |
Priznam vsemogočnemu Bogu In tebi, moji bratje in sestram, da sem zelo grešil, V mojih mislih in po mojih besedah v tem, kar sem storil in v tem, kar nisem uspel, Skozi mojo krivdo, Skozi mojo krivdo, Skozi mojo najbolj hudo krivdo; Zato vprašam blagoslovljeno Marijo vedno-deviško, vsi angeli in svetniki, In ti, moji bratje in sestre, Moliti zame Gospodu našemu Bogu. | ខ្ញុំសារភាពចំពោះព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុត ហើយបងប្អូនបងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ ថាខ្ញុំបានធ្វើបាបយ៉ាងខ្លាំង នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំនិងនៅក្នុងពាក្យរបស់ខ្ញុំ, អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើនិងអ្វីដែលខ្ញុំមិនបានធ្វើ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសដ៏អាក្រក់បំផុតរបស់ខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំសូមឱ្យប្រទានពរដល់ម៉ារៀដែលមិនធ្លាប់មាន ទេវតាទាំងអស់និងពួកបរិសុទ្ធ ហើយអ្នក, បងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ, ដើម្បីអធិស្ឋានឱ្យខ្ញុំថ្វាយព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់យើង។ |
Naj se vsemogočni Bog usmili, Oprostite nam grehe, in nas pripelje do večnega življenja. | សូមព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុតមានសេចក្ដីមេត្តាករុណាចំពោះយើង អត់ទោសឱ្យយើងនូវអំពើបាបរបស់យើង ហើយនាំយើងទៅជីវិតអស់កល្បជានិច្ច។ |
Amen | អារេ |
Kyrie |
កនាយ |
Gospod, usmili se. | ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Gospod, usmili se. | ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Kristus, usmili se. | ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Kristus, usmili se. | ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Gospod, usmili se. | ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Gospod, usmili se. | ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ |
Gloria |
បក្សា |
Slava Bogu na višavah, in na zemlji mir ljudem dobre volje. Hvalimo te, blagoslavljamo te, obožujemo te, slavimo te, zahvaljujemo se ti za tvojo veliko slavo, Gospod Bog, nebeški kralj, O Bog, vsemogočni Oče. Gospod Jezus Kristus, edinorojeni Sin, Gospod Bog, Jagnje Božje, Sin Očetov, ti jemlješ grehe sveta, usmili se nas; ti jemlješ grehe sveta, sprejmi našo molitev; sediš na Očetovi desnici, usmili se nas. Kajti samo ti si Sveti, le ti si Gospod, samo ti si Najvišji, Jezus Kristus, s Svetim Duhom, v slavo Boga Očeta. Amen. | លើកតម្កើងព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត ហើយនៅលើផែនដីសន្តិភាពដល់មនុស្សដែលមានឆន្ទៈល្អ។ យើងសរសើរអ្នក, យើងសូមជូនពរអ្នក, យើងគោរពអ្នក, យើងលើកតម្កើងអ្នក យើងសូមថ្លែងអំណរគុណចំពោះសិរីល្អដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នក ព្រះជាម្ចាស់ជាស្ដេចនៅស្ថានបរមសុខ បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចម្រើន។ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយគត់ ព្រះជាអម្ចាស់ កូនចៀមនៃព្រះ ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះវរបិតា អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ទទួលការអធិស្ឋានរបស់យើង; អ្នកអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ សម្រាប់អ្នកតែមួយគត់គឺជាព្រះដ៏វិសុទ្ធ មានតែអ្នករាល់គ្នាជាព្រះអម្ចាស់ អ្នកតែម្នាក់ឯងជាព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត ព្រះយេស៊ូគ្រីស្ត, ជាមួយនឹងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, នៅក្នុងសិរីល្អនៃព្រះជាព្រះវរបិតា។ អាម៉ែន |
Zbiranje |
របមុល |
Molimo. | ចូរយើងអធិស្ឋាន។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Bogoslužje besede |
livurgy នៃពាក្យ |
Prvo branje |
ការអានលើកដំបូង |
Gospodova beseda. | ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ |
Hvala Bogu. | អរគុណដល់ព្រះ។ |
Odgovorni psalm |
ទំនុកដំកានឆ្លើយតប |
Drugo branje |
ការអានលើកទីពីរ |
Gospodova beseda. | ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ |
Hvala Bogu. | អរគុណដល់ព្រះ។ |
Evangelij |
សេចក្ដី |
Gospod s teboj. | ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ |
In s svojim duhom. | ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ |
Berilo iz svetega evangelija po N. | ការអានពីដំណឹងល្អបរិសុទ្ធយោងទៅតាម N. |
Slava tebi, o Gospod | ឱព្រះអម្ចាស់អើយ! |
Gospodov evangelij. | ដំណឹងល្អរបស់ព្រះអម្ចាស់។ |
Slava tebi, Gospod Jezus Kristus. | សូមសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ។ |
Homilija |
ដេលក្ផានចរិយា |
Poklic vere |
វិជ្ជាជីវៈនៃសេចក្តីជំនឿ |
Verjamem v enega Boga, vsemogočni Oče, stvarnik neba in zemlje, vsega vidnega in nevidnega. Verujem v enega Gospoda Jezusa Kristusa, edinorojeni Božji sin, rojen od Očeta pred vsemi veki. Bog od Boga, Svetloba od Luči, pravi Bog od pravega Boga, rojen, neustvarjen, enoten z Očetom; po njem je vse nastalo. Za nas ljudi in za naše odrešenje je prišel iz nebes, in po Svetem Duhu se je učlovečila Devica Marija, in postal človek. Zaradi nas je bil križan pod Poncijem Pilatom, umrl je in bil pokopan, in tretji dan spet vstal v skladu s Svetim pismom. Vnesel se je v nebesa in sedi na Očetovi desnici. Spet bo prišel v slavi soditi žive in mrtve in njegovemu kraljestvu ne bo konca. Verujem v Svetega Duha, Gospoda, ki daje življenje, ki izhaja od Očeta in Sina, ki je z Očetom in Sinom češčen in slavljen, ki je govoril po prerokih. Verujem v eno, sveto, katoliško in apostolsko Cerkev. Priznavam en krst za odpuščanje grehov in veselim se vstajenja mrtvih in življenje prihodnjega sveta. Amen. | ខ្ញុំជឿលើព្រះតែមួយ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ, អ្នកបង្កើតស្ថានសួគ៌និងផែនដី នៃអ្វីៗទាំងអស់ដែលអាចមើលឃើញ និងមើលមិនឃើញ។ ខ្ញុំជឿលើព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទតែមួយ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយរបស់ព្រះ, កើតពីព្រះបិតាមុនគ្រប់វ័យ។ ព្រះមកពីព្រះជាម្ចាស់, ពន្លឺពីពន្លឺ, ព្រះពិតមកពីព្រះពិត កើតមក, មិនបានបង្កើត, consubstantial ជាមួយព្រះបិតា; តាមរយៈគាត់ អ្វីៗទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ សម្រាប់យើងជាមនុស្ស និងដើម្បីសេចក្ដីសង្គ្រោះរបស់យើង ទ្រង់បានយាងចុះពីស្ថានសួគ៌ ហើយដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបានចាប់កំណើតនៃវឺដ្យីនម៉ារី ហើយបានក្លាយជាបុរស។ ដោយយល់ដល់យើង គាត់ត្រូវបានគេឆ្កាងក្រោមលោក Pontius Pilate គាត់បានទទួលមរណភាព ហើយត្រូវបានគេបញ្ចុះ ហើយបានងើបឡើងវិញនៅថ្ងៃទីបី ស្របតាមបទគម្ពីរ។ គាត់បានឡើងទៅស្ថានសួគ៌ ហើយអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា។ គាត់នឹងមកម្តងទៀតដោយសិរីរុងរឿង ដើម្បីវិនិច្ឆ័យមនុស្សរស់ និងមនុស្សស្លាប់ ហើយរាជាណាចក្ររបស់ទ្រង់នឹងគ្មានទីបញ្ចប់ឡើយ។ ខ្ញុំជឿលើព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ ជាព្រះអម្ចាស់ ជាអ្នកផ្ដល់ជីវិត ដែលចេញពីព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រា អ្នកណាដែលនៅជាមួយព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រាត្រូវបានគោរព និងលើកតម្កើង ដែលបាននិយាយតាមរយៈហោរា។ ខ្ញុំជឿលើសាសនាចក្រមួយ បរិសុទ្ធ កាតូលិក និងសាវ័ក។ ខ្ញុំបានសារភាពបុណ្យជ្រមុជទឹកមួយសម្រាប់ការអភ័យទោសពីអំពើបាប ហើយខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំការរស់ឡើងវិញនៃមនុស្សស្លាប់ និងជីវិតនៃពិភពលោកខាងមុខ។ អាម៉ែន។ |
Univerzalna molitev |
ការអធិស្ឋានជាសកល |
Molimo h Gospodu. | យើងអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់។ |
Gospod, usliši našo molitev. | ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមស្តាប់ការអធិស្ឋានរបស់យើង។ |
Bogoslužje evharistije |
livurgy នៃអរព្រះគុណ |
Ponudba |
អំណោយ |
Blagoslovljen bodi Bog na veke. | សូមថ្វាយព្រះពរដល់ព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត។ |
Molite, bratje (bratje in sestre), da je moja in tvoja žrtev lahko sprejemljiv za Boga, vsemogočnega Očeta. | សូមអធិស្ឋាន បងប្អូនប្រុសស្រី (បងប្អូនប្រុសស្រី) ការលះបង់របស់ខ្ញុំ និងរបស់អ្នក។ អាចទទួលយកបានចំពោះព្រះ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ។ |
Naj Gospod sprejme žrtev iz vaših rok za hvalo in slavo svojega imena, za naše dobro in dobro vse njegove svete Cerkve. | សូមព្រះអម្ចាស់ទទួលយកយញ្ញបូជានៅដៃអ្នក។ សម្រាប់ការសរសើរតម្កើងសិរីរុងរឿងនៃព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ សម្រាប់សេចក្តីល្អរបស់យើង។ និងសេចក្ដីល្អនៃសាសនាចក្របរិសុទ្ធរបស់ទ្រង់ទាំងអស់។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Evharistična molitev |
ការអធិស្ឋាន Eucharistic |
Gospod s teboj. | ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ |
In s svojim duhom. | ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ |
Dvignite svoja srca. | លើកដួងចិត្តឡើង។ |
Povzdigujemo jih h Gospodu. | យើងលើកពួកគេឡើងទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់។ |
Zahvaljujmo se Gospodu, našemu Bogu. | ចូរយើងអរព្រះគុណដល់ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះនៃយើង។ |
Prav je in pravično. | វាត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធម៌។ |
Sveti, sveti, sveti Gospod Bog nad vojskami. Nebo in zemlja sta polna tvoje slave. Hozana v višavah. Blagor mu, ki prihaja v imenu Gospodovem. Hozana v višavah. | បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះនៃពិភពទាំងមូល។ ស្ថានសួគ៌ និងផែនដីពោរពេញដោយសិរីរុងរឿងរបស់អ្នក។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។ មានពរហើយអ្នកណាដែលមកក្នុងព្រះនាមនៃព្រះអម្ចាស់។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។ |
Skrivnost vere. | អាថ៌កំបាំងនៃជំនឿ។ |
Razglašamo tvojo smrt, o Gospod, in izpoveduje tvoje vstajenje dokler spet ne prideš. ali: Ko jemo ta kruh in pijemo ta kelih, oznanjamo tvojo smrt, o Gospod, dokler spet ne prideš. ali: Reši nas, Odrešenik sveta, kajti po tvojem križu in vstajenju osvobodil si nas. | យើងខ្ញុំប្រកាសអំពីការស្លាប់របស់អ្នក ឱព្រះអម្ចាស់! ហើយប្រកាសអំពីការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ នៅពេលដែលយើងញ៉ាំនំបុ័ងនេះ ហើយផឹកពែងនេះ យើងខ្ញុំប្រកាសអំពីមរណភាពរបស់ព្រះអង្គ ឱព្រះអម្ចាស់ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ សង្គ្រោះយើង ព្រះអង្គសង្គ្រោះនៃពិភពលោក សម្រាប់ការឆ្លងកាត់ និងការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ អ្នកបានដោះលែងពួកយើង។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Obred obhajila |
ពិធីរួបរួម |
Po Odrešenikovem ukazu in oblikovani z božanskim naukom, si upamo reči: | តាមបញ្ជារបស់ព្រះអង្គសង្គ្រោះ ហើយបង្កើតឡើងដោយការបង្រៀនដ៏ទេវភាព យើងហ៊ាននិយាយថា៖ |
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime; pridi tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja na zemlji kakor v nebesih. Daj nam danes naš vsakdanji kruh, in odpusti nam naše grehe, kakor tudi mi odpuščamo tistim, ki gredo proti nam; in ne vpelji nas v skušnjavo, ampak reši nas hudega. | ព្រះបិតារបស់យើង ដែលគង់នៅស្ថានសួគ៌ សូមថ្វាយព្រះនាមព្រះអង្គ នគររបស់អ្នកមកដល់ ឆន្ទៈរបស់អ្នកត្រូវបានសម្រេច នៅលើផែនដីដូចនៅស្ថានសួគ៌។ ផ្តល់ឱ្យយើងនៅថ្ងៃនេះនូវនំបុ័ងប្រចាំថ្ងៃរបស់យើង ហើយអត់ទោសឱ្យយើងនូវការរំលងរបស់យើង យើងអត់ទោសអោយអស់អ្នកដែលបំពានលើយើង។ ហើយមិននាំយើងទៅក្នុងការល្បួង ប៉ុន្តែសូមរំដោះយើងពីអំពើអាក្រក់។ |
Reši nas, Gospod, prosimo, vsakega hudega, milostljivo podeli mir v naših dneh, da s pomočjo tvoje milosti, lahko smo vedno prosti greha in varen pred vsemi stiskami, ko čakamo na blaženo upanje in prihod našega Odrešenika, Jezusa Kristusa. | សូមរំដោះយើងខ្ញុំ ព្រះអម្ចាស់អើយ ទូលបង្គំអធិស្ឋាន ពីគ្រប់អំពើអាក្រក់ សូមផ្តល់សន្តិភាពក្នុងសម័យយើងដោយចិត្តមេត្តា ដោយជំនួយពីមេត្តាករុណារបស់អ្នក យើងប្រហែលជាតែងតែរួចពីបាប និងបានរួចផុតពីទុក្ខព្រួយទាំងអស់ ដូចដែលយើងកំពុងរង់ចាំសេចក្តីសង្ឃឹមដ៏មានពរ និងការយាងមកនៃព្រះអង្គសង្គ្រោះរបស់យើង គឺព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។ |
Za kraljestvo, moč in slava sta tvoji zdaj in za vedno. | សម្រាប់នគរ, អំណាច និង សិរីល្អ ជារបស់អ្នក។ ឥឡូវនិងជារៀងរហូត។ |
Gospod Jezus Kristus, ki je rekel svojim apostolom: Mir ti zapuščam, svoj mir ti dajem, ne glej na naše grehe, ampak v veri tvoje Cerkve, in ji milostno podeli mir in edinost v skladu z vašo voljo. Ki živiš in kraljuješ vekomaj. | ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ដែលបាននិយាយទៅកាន់ពួកសាវករបស់អ្នកថា: សន្តិភាពខ្ញុំទុកអ្នក សន្តិភាពខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នក កុំមើលអំពើបាបរបស់យើង ប៉ុន្តែនៅលើជំនឿនៃសាសនាចក្ររបស់អ្នក និងផ្តល់សន្តិភាព និងការរួបរួមរបស់នាងដោយសប្បុរស ស្របតាមឆន្ទៈរបស់អ្នក។ ដែលរស់នៅ និងសោយរាជ្យអស់កល្បជានិច្ច។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Mir Gospodov naj bo vedno z vami. | សេចក្ដីសុខសាន្ដរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅជាមួយអ្នកជានិច្ច។ |
In s svojim duhom. | ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ |
Podarimo drug drugemu znamenje miru. | ចូរយើងផ្តល់សញ្ញានៃសន្តិភាពដល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ |
Jagnje božje, ti odjemlješ grehe sveta, usmili se nas. Jagnje božje, ti odjemlješ grehe sveta, usmili se nas. Jagnje božje, ti odjemlješ grehe sveta, daj nam mir. | កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ផ្តល់ឱ្យយើងនូវសន្តិភាព។ |
Glej Jagnje božje, glej ga, ki odjemlje grehe sveta. Blagor tistim, ki so poklicani na Jagnjetovo večerjo. | មើលកូនចៀមនៃព្រះ មើលព្រះអង្គដែលដកយកអំពើបាបរបស់លោកីយ៍។ មានពរហើយអស់អ្នកដែលបានហៅទៅអាហារល្ងាចរបស់កូនចៀម។ |
Gospod, nisem vreden da vstopiš pod mojo streho, ampak reci samo besedo in moja duša bo ozdravljena. | ព្រះអម្ចាស់ ទូលបង្គំមិនសក្តិសមឡើយ។ ថាអ្នកចូលនៅក្រោមដំបូលរបស់ខ្ញុំ តែនិយាយតែពាក្យប៉ុណ្ណោះ ព្រលឹងខ្ញុំនឹងបានជា។ |
Telo (Kri) Kristusovo. | រូបកាយ (ព្រះលោហិត) របស់ព្រះគ្រីស្ទ។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Molimo. | ចូរយើងអធិស្ឋាន។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Zaključni obredi |
សេចក្តីសន្និដ្ឋានពិធី |
Blagoslov |
ពរជ័យ |
Gospod s teboj. | ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ |
In s svojim duhom. | ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ |
Naj te blagoslovi vsemogočni Bog, Očeta in Sina in Svetega Duha. | សូមព្រះដ៏មានឫទ្ធានុភាពប្រទានពរអ្នក ព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រា និងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។ |
Amen. | អាម៉ែន |
Odpuščanje |
ការបណ្តេញចេញ |
Pojdite naprej, maša je končana. Ali: Pojdi in oznanjaj Gospodov evangelij. Ali: Pojdi v miru in slavi Gospoda s svojim življenjem. Ali: Pojdi v miru. | ចេញទៅ បុណ្យមាឃបូជាត្រូវបានបញ្ចប់។ ឬ ៖ ចូរទៅប្រកាសដំណឹងល្អរបស់ព្រះអម្ចាស់ ។ ឬ៖ ចូរទៅដោយសន្តិភាព លើកតម្កើងព្រះអម្ចាស់ដោយជីវិតរបស់អ្នក។ ឬ៖ ទៅដោយសន្តិភាព។ |
Hvala Bogu. | អរគុណដល់ព្រះ។ |
Reference(s): This text was automatically translated to Slovenian from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |
Reference(s): This text was automatically translated to Khmer from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |