Panjabi (ਪੰਜਾਬੀ)

Azerbaijani (azərbaycan dili)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਸਕਾਰ

Giriş ayinləri

ਕਰਾਸ ਦਾ ਸੰਕੇਤ

Xaç işarəsi

ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ. Atanın və Oğulun və Müqəddəs Ruhun adı ilə.
ਆਮੀਨ Amin

ਨਮਸਕਾਰ

Salamat

ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ, ਅਤੇ ਰੱਬ ਦਾ ਪਿਆਰ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਸਾਂਝ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹੋ. Rəbbimiz İsa Məsihin lütfü, və Allah sevgisi, və Müqəddəs Ruhun birliyi Hamınızla birlikdə olun.
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. Və ruhunuzla.

ਤਪੱਸਿਆ ਐਕਟ

Penitential akt

ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ) ਆਓ ਆਪਾਂ ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੀਏ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਭੇਦਾਂ ਨੂੰ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ. Qardaşlar (qardaş və bacılar), günahlarımızı tanıyaq, Beləliklə, müqəddəs sirləri qeyd etmək üçün özümüzü hazırlayın.
ਮੈਂ ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਵਿੱਚ, ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਦੁਆਰਾ, ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਦੁਆਰਾ, ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਦੁਖਦਾਈ ਕਸੂਰ ਦੁਆਰਾ; ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਡੋਲਡ ਮਰਿਯਮ ਸਦਾ ਵਰਜਿਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਰੇ ਦੂਤ ਅਤੇ ਸੰਤਾਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ. ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਲਈ. Uca Allaha etiraf edirəm Sizə, qardaşlarım və bacılarım, Mən çox günah etmişəm, Düşüncələrimdə və mənim sözlərimdə, Etdiklərimdə və nə edə bilmədiklərimdə, Mənim günahımdan, Mənim günahımdan, ən şiddətli günahımdan; Buna görə də, Mary-ın hər zaman bakirə, Bütün mələklər və müqəddəslər, Sən, qardaşlarım və bacılarım, Allahımız Rəbbin mənim üçün dua etmək.
ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਤੇ ਦਯਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪਾਪ ਮਾਫ ਕਰ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਲਿਆਓ. Qüdrətli Tanrıya rəhmət eləsin, Günahlarımızı bağışla, və bizi əbədi həyata gətirin.
ਆਮੀਨ Amin

ਕਿਰੀ

Kyrie

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. Ya Rəbb, mərhəmət edin.
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. Ya Rəbb, mərhəmət edin.
ਮਸੀਹ, ਦਇਆ ਕਰੋ. Məsih, mərhəmət et.
ਮਸੀਹ, ਦਇਆ ਕਰੋ. Məsih, mərhəmət et.
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. Ya Rəbb, mərhəmət edin.
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. Ya Rəbb, mərhəmət edin.

ਗਲੋਰੀਆ

Glorya

ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ, ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਇੱਛਾ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ. ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਾਨ ਮਹਿਮਾ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਵਰਗੀ ਰਾਜਾ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ। ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ, ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਲੇਲਾ, ਪਿਤਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ; ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ; ਤੁਸੀਂ ਪਿਤਾ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਬੈਠੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਕੇਵਲ ਤੇਰਾ ਹੀ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਤੂੰ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈਂ, ਜੀਸਸ ਕਰਾਇਸਟ, ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਵਿੱਚ. ਆਮੀਨ। Ən yüksək olan Allaha izzət, və yer üzündə yaxşı iradə xalqına sülh. Sizi tərifləyirik, Sənə xeyir-dua veririk, Sizi heyran edirik, Sizi tərifləyirik, Böyük izzətinizə görə sizə təşəkkür edirik, Rəbb Allah, səmavi padşah, Ey Allah, Uca ata. Lord İsa Məsih, yalnız Oğul, Atanın oğlu Rəbb Allah, Allahın quzu, Dünyanın günahlarını götürürsən, bizə rəhm et; Dünyanın günahlarını götürürsən, Duamızı al; Atanın sağ əlində oturursunuz, bizə rəhm et. Yalnız sizin üçün müqəddəsdir, Sən tək sən Rəbbsən, Sən yalnız ən yüksəksən, Müqəddəs İsa, Müqəddəs Ruhla, Allahın izzətində ata. Amin.

ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ

Toplamaq

ਆਓ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ. Dua edək.
ਆਮੀਨ। Amin.

ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਲੇਖਾ

Sözün liturgiyası

ਪਹਿਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ

İlk oxuma

ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ। Rəbbin sözü.
ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। Tanrıya təşəkkür edirəm.

ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜ਼ਬੂਰ

Cavabqayırma məzmuru

ਦੂਜਾ ਰੀਡਿੰਗ

İkinci oxu

ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ। Rəbbin sözü.
ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। Tanrıya təşəkkür edirəm.

ਇੰਜੀਲ

Mücərrəd

ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। Rəbb səninlə olsun.
ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. Və ruhunuzla.
ਐਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਪਵਿੱਤਰ ਇੰਜੀਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਰੀਡਿੰਗ. N.-ə görə Müqəddəs İncildən bir oxu.
ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! Ya Rəbb, Sənə Şöhrət
ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਇੰਜੀਲ. Rəbbin müjdəsi.
ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰੋ। Rəbb İsa Məsih sizə həmd edin.

ਖੂਬਸੂਰਤੀ

Hopdurlu

ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਪੇਸ਼ੇ

İmançılıq

ਮੈਂ ਇੱਕ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ, ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਤਾ, ਸਭ ਕੁਝ ਦਿਸਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਦਿੱਖ. ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ, ਸਾਰੇ ਯੁੱਗਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ। ਰੱਬ ਤੋਂ ਰੱਬ, ਚਾਨਣ ਤੋਂ ਚਾਨਣ, ਸੱਚੇ ਰੱਬ ਤੋਂ ਸੱਚੇ ਰੱਬ, ਜੰਮਿਆ, ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ, ਪਿਤਾ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ; ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। ਸਾਡੇ ਆਦਮੀਆਂ ਲਈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਮੁਕਤੀ ਲਈ ਉਹ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆਇਆ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਬਣ ਗਿਆ. ਸਾਡੀ ਖ਼ਾਤਰ ਉਸਨੂੰ ਪੁੰਤਿਯੁਸ ਪਿਲਾਤੁਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਮੌਤ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. ਉਹ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ। ਉਹ ਫਿਰ ਮਹਿਮਾ ਵਿੱਚ ਆਵੇਗਾ ਜਿਉਂਦੇ ਅਤੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ, ਪ੍ਰਭੂ, ਜੀਵਨ ਦਾਤਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਨਬੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਇੱਕ, ਪਵਿੱਤਰ, ਕੈਥੋਲਿਕ ਅਤੇ ਅਪੋਸਟੋਲਿਕ ਚਰਚ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਲਈ ਇੱਕ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈਣ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ। ਆਮੀਨ। Bir tanrıya inanıram, Ata Qüdrətli, göy və yerin yaradanı, görünən və görünməyən hər şeydən. Bir Rəbb İsa Məsihə inanıram, Allahın yeganə doğulmuş oğlu, hər yaşdan əvvəl atanın doğulduğu. Allahdan Allah, İşıqdan işıq, Həqiqi Allahdan həqiqi Allah, doğulmuş, edilməmiş, ata ilə konqressiya; Onun vasitəsilə hər şey düzəldildi. Bizim kişilər üçün və qurtuluşumuz üçün göydən endi, Müqəddəs Ruh tərəfindən Məryəm Məryəmin təcəssümü idi, və insan oldu. Bizim xatirimiz üçün Pontius Pilate altında çarmıxa çəkildi, Ölümdən əziyyət çəkdi və torpağa verildi, və üçüncü gün yenidən yüksəldi Müqəddəs Yazılara uyğun olaraq. Cənnətə qalxdı və atanın sağ tərəfində oturur. Yenidən izzətdə olacaq Yaşayanları və ölüləri mühakimə etmək və onun Padşahlığının sonu yoxdur. Mən Rəbb, Rəbbin, həyat verən Ruha inanıram, Ata və Oğuldan kim gəlir, Ata və oğulla kiminlə görüşür və izzətlənir, peyğəmbərlərdən danışanlar. Bir, müqəddəs, katolik və apostol kilsəyə inanıram. Günahların bağışlanması üçün bir vəftiz edirəm və ölənlərin dirilməsini gözləyirəm və dünyanın həyatı gələcək. Amin.

ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ

Qədrinin

ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਭੂ ਅੱਗੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। Rəbbə dua edirik.
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣੋ। Ya Rəbb, duanımızı eşidirəm.

ਯੂਚਾਰਿਸਟ ਦਾ ਲੇਕ

Eucharistin liturgiyası

ਪੇਸ਼ਕਸ਼

Kütçü

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਸਦਾ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕ ਹੋਵੇ। Heç vaxt Allah mübarək olsun.
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ, ਭਰਾਵੋ (ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ), ਕਿ ਮੇਰੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ. Dua edin, qardaşlar (qardaş və bacılar), qurbanlığımın və sənin Allaha məqbul ola bilər, Qüdrətli ata.
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥੋਂ ਬਲੀਦਾਨ ਕਬੂਲ ਕਰੇ ਉਸਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਲਈ, ਸਾਡੇ ਭਲੇ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਚਰਚ ਦਾ ਭਲਾ. Rəbb sizin əlinizdəki qurbanı qəbul etsin Adının tərifi və izzəti üçün, Yaxşılarımız üçün və bütün müqəddəs kilsəsinin yaxşılığı.
ਆਮੀਨ। Amin.

ਯੂਕੇਰਿਸਟਿਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ

Eucharist namaz

ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। Rəbb səninlə olsun.
ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. Və ruhunuzla.
ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕੋ. Ürəklərinizi qaldırın.
ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਵੱਲ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ। Onları Rəbbə qaldırırıq.
ਆਓ ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੀਏ। Allahımız Rəbbin Rəbbinə şükür edək.
ਇਹ ਸਹੀ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ. Düzdür və ədalətlidir.
ਪਵਿਤ੍ਰ, ਪਵਿਤ੍ਰ, ਪਵਿਤ੍ਰ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਦਾ। ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਵਿਚ ਹੋਸਨਾ। ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਵਿਚ ਹੋਸਨਾ। Müqəddəs, müqəddəs, müqəddəs Rəbb Hostların Tanrısı. Cənnət və yer şöhrətinizlə doludur. HOsanna ən yüksəkdə. Rəbbin adına gələn xeyir-dua verdi. HOsanna ən yüksəkdə.
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਭੇਤ. İman sirri.
ਅਸੀਂ ਤੇਰੀ ਮੌਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਜਾਂ: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਹ ਰੋਟੀ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਪਿਆਲਾ ਪੀਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੇਰੀ ਮੌਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਜਾਂ: ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਓ, ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਲੀਬ ਅਤੇ ਪੁਨਰ-ਉਥਾਨ ਦੁਆਰਾ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ। Ya Rəbb, ölümünüzü elan edirik və dirilmənizi etiraf edin Yenidən gəlməyincə. Və ya: Bu çörəyi yeyib bu kuboku içdikdə, Ya Rəbb, ölümünüzü elan edirik Yenidən gəlməyincə. Və ya: Dünyanın Xilaskarı, bizi xilas edin, Xaçınız və dirilmə ilə Bizi azad etdin.
ਆਮੀਨ। Amin.

ਕਮਿਊਨੀਅਨ ਰੀਤੀ

Birlik ayinləri

ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਦੇ ਹੁਕਮ 'ਤੇ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਮ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ: Xilaskarın əmrində və ilahi tədris tərəfindən formalaşaraq deməyə cəsarət edirik:
ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ, ਜੋ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇ; ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਿਵੇਂ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਸ ਦਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਰੋਜ਼ੀ ਰੋਟੀ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧ ਮਾਫ਼ ਕਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਪਰਾਧ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆਓ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਾਓ। Göydə sənətkar olan atamız, Halbuki adınızdır; Sənin səltənəti gəlsin, THY ediləcək göydə olduğu kimi yer üzündə. Gündəlik çörəyimizi bu gün bizə verin, Bizi günahlarımızı bağışla, Bizə qarşı günahlandıranları bağışladığımız üçün; və bizi sınağa çəkməyin, Ancaq bizi pislikdən qurtar.
ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਓ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹਰ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ, ਸਾਡੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ, ਕਿ, ਤੇਰੀ ਰਹਿਮਤ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਪ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਹਰ ਮੁਸੀਬਤ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮੁਬਾਰਕ ਉਮੀਦ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਆਉਣਾ। Bizi, Rəbb, hər pisliyindən dua edirik, dua edirik, Günümüzdə sülh bəxş edərək, ki, mərhəmətinizin köməyi ilə, Həmişə günahdan azad ola bilərik və bütün çətinliklərdən təhlükəsiz, mübarək ümid gözlədiyimiz üçün Xilaskarımızın gəlişi İsa Məsih.
ਰਾਜ ਲਈ, ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ ਹੁਣ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ. Padşahlıq üçün, Güc və izzət sənindir indi və həmişəlik.
ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਵੱਲ ਨਾ ਦੇਖੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚਰਚ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 'ਤੇ, ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਉਸਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਏਕਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. ਜੋ ਸਦਾ ਅਤੇ ਸਦਾ ਲਈ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦੇ ਹਨ। Lord İsa Məsih, Həvarilərinizə kim dedi: Sülh səni tərk edirəm, sülhümü sənə verirəm, Günahlarımıza baxmayın, Ancaq kilsənin imanında, və sülh və birliyini lütfkarlıqla bəxş et iradənizə uyğun olaraq. Həmişə və həmişəlik yaşayan və hökm sürənlər.
ਆਮੀਨ। Amin.
ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੇ। Rəbbin sülhü həmişə yanınızda olsun.
ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. Və ruhunuzla.
ਆਓ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਭੇਟ ਕਰੀਏ। Bir-birimizi sülh əlaməti təklif edək.
ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ। Allahın quzu, dünyanın günahlarını götürürsən, bizə rəhm et. Allahın quzu, dünyanın günahlarını götürürsən, bizə rəhm et. Allahın quzu, dünyanın günahlarını götürürsən, bizə sülh verin.
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੇਲੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ, ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਧੰਨ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਲੇਲੇ ਦੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਬੁਲਾਏ ਗਏ ਹਨ। Allahın Quzusuna baxın, Dünyanın günahlarını götürənləri gör. Quzunun şam yeməyinə çağırılanlar mübarəkdir.
ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਛੱਤ ਹੇਠ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ, ਪਰ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ਬਦ ਕਹੋ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। Lord, mən layiq deyiləm damımın altına girməlisən, Ancaq yalnız sözü söyləyin və ruhum sağalacaq.
ਮਸੀਹ ਦਾ ਸਰੀਰ (ਲਹੂ)। Məsihin bədəni (qan).
ਆਮੀਨ। Amin.
ਆਓ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ. Dua edək.
ਆਮੀਨ। Amin.

ਰਸਮ ਦੇ ਸਿੱਟੇ

Sonrakı ayinlər

ਅਸੀਸ

Bərəkət

ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। Rəbb səninlə olsun.
ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. Və ruhunuzla.
ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ, ਪਿਤਾ, ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ. Qüdrətli Allah səni qorusun, ata və oğul və müqəddəs ruh.
ਆਮੀਨ। Amin.

ਬਰਖਾਸਤਗੀ

İşdən çıxarılma

ਅੱਗੇ ਵਧੋ, ਮਾਸ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਂ: ਜਾਓ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਇੰਜੀਲ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰੋ। ਜਾਂ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਜਾਓ, ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰੋ. ਜਾਂ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਜਾਓ। Çıx, kütlə sona çatdı. Və ya: Gedin və Rəbbin müjdəsini elan edin. Yoxsa: Rəbbi həyatınızla izzətləndirərək sülh içində ol. Və ya: sülhə gedin.
ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। Tanrıya təşəkkür edirəm.

Reference(s):

This text was automatically translated to Panjabi from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Azerbaijani from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.