Chichewa (chiCheŵa) |
Panjabi (ਪੰਜਾਬੀ) |
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. | Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. |
Miyambo yoyambira |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਸਕਾਰ |
Chizindikiro cha mtanda |
ਕਰਾਸ ਦਾ ਸੰਕੇਤ |
M'dzina la Atate, ndi la Mwana, ndi Mzimu Woyera. | ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ. |
Ameni | ਆਮੀਨ |
Moni |
ਨਮਸਕਾਰ |
Chisomo cha Ambuye wathu Yesu Khristu, ndi chikondi cha Mulungu, ndi mgonero wa Mzimu Woyera Khalani nanu nonse. | ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ, ਅਤੇ ਰੱਬ ਦਾ ਪਿਆਰ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੀ ਸਾਂਝ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹੋ. |
Ndi mzimu wanu. | ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. |
Cholembera |
ਤਪੱਸਿਆ ਐਕਟ |
Abale (abale ndi alongo), tiyeni tivomereze machimo athu, Chifukwa chake kukonzekera kukondwerera zinsinsi zopatulira. | ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ) ਆਓ ਆਪਾਂ ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੀਏ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਭੇਦਾਂ ਨੂੰ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ. |
Ndikuvomereza Mulungu Wamphamvuyonse Ndipo kwa inu, abale ndi alongo, Kuti ndachimwa kwambiri, M'malingaliro anga ndi m'mawu anga, Zomwe ndachita komanso zomwe ndalephera kuchita, kudzera cholakwika changa, kudzera cholakwika changa, Mwa kulakwa kwanga koopsa; Chifukwa chake ndikupempha kwa Mariya-namwali, Angelo onse ndi oyera mtima onse, Ndipo inu, abale ndi alongo, Kundipempherera kwa Ambuye Mulungu wathu. | ਮੈਂ ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਵਿੱਚ, ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਦੁਆਰਾ, ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਦੁਆਰਾ, ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਦੁਖਦਾਈ ਕਸੂਰ ਦੁਆਰਾ; ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਡੋਲਡ ਮਰਿਯਮ ਸਦਾ ਵਰਜਿਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਰੇ ਦੂਤ ਅਤੇ ਸੰਤਾਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ. ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਲਈ. |
Mulungu Wamphamvuyonse amatichitira chifundo, Mutikhululukire machimo athu, natibweretsa moyo wosatha. | ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਤੇ ਦਯਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪਾਪ ਮਾਫ ਕਰ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਲਿਆਓ. |
Ameni | ਆਮੀਨ |
Kheno |
ਕਿਰੀ |
Ambuye, chitirani chifundo. | ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. |
Ambuye, chitirani chifundo. | ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. |
Khristu, chitirani chifundo. | ਮਸੀਹ, ਦਇਆ ਕਰੋ. |
Khristu, chitirani chifundo. | ਮਸੀਹ, ਦਇਆ ਕਰੋ. |
Ambuye, chitirani chifundo. | ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. |
Ambuye, chitirani chifundo. | ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਰਹਿਮ ਕਰੋ. |
Loliya |
ਗਲੋਰੀਆ |
Ulemerero kwa Mulungu Kumwambamwamba, ndi mtendere padziko lapansi kwa anthu amene akufuna zabwino. Timakutamandani, timakudalitsani, timakukondani, timakulemekezani, tikukuthokozani chifukwa cha ulemerero wanu waukulu, Yehova Mulungu, Mfumu ya Kumwamba, O Mulungu, Atate Wamphamvuzonse. Ambuye Yesu Khristu, Mwana Wobadwa Yekha, Ambuye Mulungu, Mwanawankhosa wa Mulungu, Mwana wa Atate, muchotsa machimo adziko lapansi, tichitireni chifundo; muchotsa machimo adziko lapansi, landirani pemphero lathu; mwakhala pa dzanja lamanja la Atate; tichitireni chifundo. Pakuti Inu nokha ndinu Woyera. Inu nokha ndinu Yehova, Inu nokha ndinu Wammwambamwamba. Yesu Khristu, ndi Mzimu Woyera, mu ulemerero wa Mulungu Atate. Amene. | ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਵਡਿਆਈ, ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਇੱਛਾ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ. ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਾਨ ਮਹਿਮਾ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਵਰਗੀ ਰਾਜਾ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ। ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ, ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਲੇਲਾ, ਪਿਤਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ; ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ; ਤੁਸੀਂ ਪਿਤਾ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਬੈਠੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਕੇਵਲ ਤੇਰਾ ਹੀ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਤੂੰ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈਂ, ਜੀਸਸ ਕਰਾਇਸਟ, ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਵਿੱਚ. ਆਮੀਨ। |
Kusonketsa |
ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ |
Tiyeni tipemphere. | ਆਓ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ. |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Linurgy ya Mawu |
ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਲੇਖਾ |
Kuwerenga koyamba |
ਪਹਿਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ |
Mawu a Yehova. | ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ। |
Zikomo Mulungu! | ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। |
PALIS |
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜ਼ਬੂਰ |
Kuwerenga kwachiwiri |
ਦੂਜਾ ਰੀਡਿੰਗ |
Mawu a Yehova. | ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ। |
Zikomo Mulungu! | ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। |
Mau amubaibulo |
ਇੰਜੀਲ |
Ambuye akhale nanu. | ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। |
Ndipo ndi mzimu wanu. | ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. |
Kuwerenga kwa Holy Gospel malinga ndi N. | ਐਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਪਵਿੱਤਰ ਇੰਜੀਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਰੀਡਿੰਗ. |
Ulemerero kwa inu, O Ambuye | ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! |
Uthenga Wabwino wa Ambuye. | ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਇੰਜੀਲ. |
Madalitso kwa inu, Ambuye Yesu Khristu. | ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰੋ। |
Ubweya |
ਖੂਬਸੂਰਤੀ |
Ntchito Zachikhulupiriro |
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਪੇਸ਼ੇ |
Ndimakhulupirira mwa Mulungu mmodzi, Atate wamphamvu zonse, Mlengi wa kumwamba ndi dziko lapansi, zinthu zonse zooneka ndi zosaoneka. Ndikhulupirira mwa Ambuye mmodzi Yesu Khristu, Mwana wobadwa yekha wa Mulungu, wobadwa ndi Atate mibadwo yonse isanakhale. Mulungu wochokera kwa Mulungu, Kuwala kochokera ku Kuwala, Mulungu woona wochokera kwa Mulungu woona, wobadwa, wosapangidwa, wofanana ndi Atate; mwa Iye zinthu zonse zinalengedwa. Kwa ife anthu ndi ku chipulumutso chathu, iye anatsika kuchokera kumwamba. ndipo mwa Mzimu Woyera adabadwa mwa Namwali Mariya, nakhala munthu. Chifukwa cha ife adapachikidwa pansi pa Pontiyo Pilato; anafa ndipo anaikidwa m’manda, ndipo adawukanso tsiku lachitatu mogwirizana ndi Malemba. Anakwera kumwamba ndipo wakhala pa dzanja lamanja la Atate. Iye adzabweranso mu ulemerero kuweruza amoyo ndi akufa ndipo ufumu wake sudzatha. Ndikhulupirira mwa Mzimu Woyera, Ambuye, wopatsa moyo, amene atuluka kwa Atate ndi Mwana, amene apembedzedwa ndi kulemekezedwa ndi Atate ndi Mwana; amene analankhula mwa aneneri. Ine ndimakhulupirira mu mpingo umodzi, woyera, wa katolika ndi wa utumwi. Ndikuvomereza Ubatizo umodzi wokhululukidwa machimo ndipo ndikuyembekezera kuuka kwa akufa ndi moyo wapadziko limene likudza. Amene. | ਮੈਂ ਇੱਕ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ, ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਤਾ, ਸਭ ਕੁਝ ਦਿਸਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਦਿੱਖ. ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤਰ, ਸਾਰੇ ਯੁੱਗਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ। ਰੱਬ ਤੋਂ ਰੱਬ, ਚਾਨਣ ਤੋਂ ਚਾਨਣ, ਸੱਚੇ ਰੱਬ ਤੋਂ ਸੱਚੇ ਰੱਬ, ਜੰਮਿਆ, ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ, ਪਿਤਾ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ; ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। ਸਾਡੇ ਆਦਮੀਆਂ ਲਈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਮੁਕਤੀ ਲਈ ਉਹ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆਇਆ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਬਣ ਗਿਆ. ਸਾਡੀ ਖ਼ਾਤਰ ਉਸਨੂੰ ਪੁੰਤਿਯੁਸ ਪਿਲਾਤੁਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਮੌਤ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. ਉਹ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ। ਉਹ ਫਿਰ ਮਹਿਮਾ ਵਿੱਚ ਆਵੇਗਾ ਜਿਉਂਦੇ ਅਤੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ, ਪ੍ਰਭੂ, ਜੀਵਨ ਦਾਤਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਨਬੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਇੱਕ, ਪਵਿੱਤਰ, ਕੈਥੋਲਿਕ ਅਤੇ ਅਪੋਸਟੋਲਿਕ ਚਰਚ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਲਈ ਇੱਕ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈਣ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ। ਆਮੀਨ। |
Pemphelo lapadziko lonse |
ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ |
Ife tikupemphera kwa Ambuye. | ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਭੂ ਅੱਗੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। |
Ambuye, imvani pemphero lathu. | ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣੋ। |
Linurgy ya Ukaristia |
ਯੂਚਾਰਿਸਟ ਦਾ ਲੇਕ |
Zopereka |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ |
Wodalitsika Mulungu mpaka kalekale. | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਸਦਾ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕ ਹੋਵੇ। |
pempherani abale (abale ndi alongo) kuti nsembe yanga ndi yanu zikhale zovomerezeka kwa Mulungu, Atate wamphamvuyonse. | ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ, ਭਰਾਵੋ (ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ), ਕਿ ਮੇਰੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰੱਬ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਿਤਾ. |
Ambuye alandire nsembe m'manja mwanu chifukwa cha ulemerero ndi ulemerero wa dzina lake, kwa ubwino wathu ndi zabwino za Mpingo wake wonse woyera. | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥੋਂ ਬਲੀਦਾਨ ਕਬੂਲ ਕਰੇ ਉਸਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਲਈ, ਸਾਡੇ ਭਲੇ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਚਰਚ ਦਾ ਭਲਾ. |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Pemphero la Ukaristia |
ਯੂਕੇਰਿਸਟਿਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ |
Ambuye akhale nanu. | ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। |
Ndipo ndi mzimu wanu. | ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. |
Kwezani mitima yanu. | ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕੋ. |
Timawakweza kwa Yehova. | ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਵੱਲ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ। |
Tiyeni tiyamike Yehova Mulungu wathu. | ਆਓ ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੀਏ। |
Ndi zolondola ndi zolungama. | ਇਹ ਸਹੀ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ. |
Woyera, Woyera, Woyera, Ambuye Mulungu wa makamu. Kumwamba ndi dziko lapansi zadzaza ulemerero wanu. Hosana m'Mwambamwamba. Wodala iye amene akudza m'dzina la Ambuye. Hosana m'Mwambamwamba. | ਪਵਿਤ੍ਰ, ਪਵਿਤ੍ਰ, ਪਵਿਤ੍ਰ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਦਾ। ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਵਿਚ ਹੋਸਨਾ। ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਵਿਚ ਹੋਸਨਾ। |
Chinsinsi cha chikhulupiriro. | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਭੇਤ. |
Timalengeza za imfa yanu, Yehova, ndi kuvomereza kuuka kwanu mpaka mutabweranso. Kapena: Pamene tidya Mkate uwu ndi kumwa chikho ichi, Timalalikira za imfa yanu, Yehova, mpaka mutabweranso. Kapena: Tipulumutseni, Mpulumutsi wa dziko lapansi, chifukwa cha Mtanda ndi Kuuka kwa akufa mwatimasula. | ਅਸੀਂ ਤੇਰੀ ਮੌਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਜਾਂ: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਹ ਰੋਟੀ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਪਿਆਲਾ ਪੀਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੇਰੀ ਮੌਤ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਜਾਂ: ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਓ, ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਲੀਬ ਅਤੇ ਪੁਨਰ-ਉਥਾਨ ਦੁਆਰਾ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Mwambo wa Mgonero |
ਕਮਿਊਨੀਅਨ ਰੀਤੀ |
Pa lamulo la Mpulumutsi ndipo opangidwa ndi chiphunzitso chaumulungu, ife tingayerekeze kunena kuti: | ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਦੇ ਹੁਕਮ 'ਤੇ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਮ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ: |
Atate wathu wakumwamba, dzina lanu liyeretsedwe; ufumu wanu udze, kufuna kwanu kuchitidwe padziko lapansi monga kumwamba. Mutipatse ife lero chakudya chathu chalero, ndipo mutikhululukire zolakwa zathu. monga ife tiwakhululukira iwo amene atilakwira ife; ndipo musatitengere kokatiyesa; koma mutipulumutse kwa woyipayo. | ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ, ਜੋ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇ; ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਿਵੇਂ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਸ ਦਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਰੋਜ਼ੀ ਰੋਟੀ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧ ਮਾਫ਼ ਕਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਪਰਾਧ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆਓ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਾਓ। |
Tipulumutseni, Ambuye, tikukupemphani, ku zoipa zonse, perekani mtendere masiku athu ano; kuti, ndi thandizo la chifundo chanu, titha kukhala omasuka ku uchimo nthawi zonse ndi wotetezedwa ku zovuta zonse, pamene tikudikira chiyembekezo chodala ndi kudza kwa Mpulumutsi wathu, Yesu Kristu. | ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਓ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹਰ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ, ਸਾਡੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ, ਕਿ, ਤੇਰੀ ਰਹਿਮਤ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਪ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਹਰ ਮੁਸੀਬਤ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮੁਬਾਰਕ ਉਮੀਦ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਆਉਣਾ। |
Kwa ufumu, mphamvu ndi ulemerero ndi zanu tsopano ndi nthawi zonse. | ਰਾਜ ਲਈ, ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ ਹੁਣ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ. |
Ambuye Yesu Khristu, amene adati kwa Atumwi anu: Mtendere ndikusiyirani inu, mtendere wanga ndikupatsani; musayang'ane machimo athu, koma pa chikhulupiriro cha Mpingo wanu, ndipo mwachisomo amupatse mtendere ndi umodzi mogwirizana ndi chifuniro chanu. Amene ali ndi moyo ndi kulamulira ku nthawi za nthawi. | ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਵੱਲ ਨਾ ਦੇਖੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚਰਚ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 'ਤੇ, ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਉਸਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਏਕਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. ਜੋ ਸਦਾ ਅਤੇ ਸਦਾ ਲਈ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦੇ ਹਨ। |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Mtendere wa Ambuye ukhale nanu nthawi zonse. | ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੇ। |
Ndipo ndi mzimu wanu. | ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. |
Tiyeni tiperekane chizindikiro cha mtendere. | ਆਓ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਭੇਟ ਕਰੀਏ। |
Mwanawankhosa wa Mulungu, amene amachotsa machimo adziko lapansi, tichitireni chifundo. Mwanawankhosa wa Mulungu, amene amachotsa machimo adziko lapansi, tichitireni chifundo. Mwanawankhosa wa Mulungu, amene amachotsa machimo adziko lapansi, tipatseni mtendere. | ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੋ। ਰੱਬ ਦੇ ਲੇਲੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ। |
Onani Mwanawankhosa wa Mulungu, tawonani Iye amene achotsa machimo adziko lapansi. Odala ali amene ayitanidwa ku mgonero wa Mwanawankhosa. | ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੇਲੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ, ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੋ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਧੰਨ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਲੇਲੇ ਦੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਬੁਲਾਏ ਗਏ ਹਨ। |
Ambuye, sindine woyenera kuti ulowe pansi pa denga langa, koma nenani mau okha, ndipo moyo wanga udzaciritsidwa. | ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਛੱਤ ਹੇਠ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ, ਪਰ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ਬਦ ਕਹੋ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। |
Thupi (Magazi) a Khristu. | ਮਸੀਹ ਦਾ ਸਰੀਰ (ਲਹੂ)। |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Tiyeni tipemphere. | ਆਓ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ. |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Miyambo yomaliza |
ਰਸਮ ਦੇ ਸਿੱਟੇ |
Dalitso |
ਅਸੀਸ |
Ambuye akhale nanu. | ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। |
Ndipo ndi mzimu wanu. | ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨਾਲ. |
Mulungu Wamphamvuzonse akudalitseni, Atate, ndi Mwana, ndi Mzimu Woyera. | ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ, ਪਿਤਾ, ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ. |
Amene. | ਆਮੀਨ। |
Kuchotsedwa ntchito |
ਬਰਖਾਸਤਗੀ |
Pitani, Misa yatha. Kapena: Pitani, lengezani Uthenga Wabwino wa Ambuye. Kapena: Pitani mumtendere, mukulemekeza Ambuye ndi moyo wanu. Kapena: Pita mumtendere. | ਅੱਗੇ ਵਧੋ, ਮਾਸ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਂ: ਜਾਓ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਇੰਜੀਲ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰੋ। ਜਾਂ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਜਾਓ, ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰੋ. ਜਾਂ: ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਜਾਓ। |
Zikomo Mulungu! | ਰੱਬ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਹੋਵੇ। |
Reference(s): This text was automatically translated to Chichewa from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |
Reference(s): This text was automatically translated to Panjabi from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |