Nepali (नेपाली)

Macedonian (македонски јазик)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

परिचयात्मक संस्कार

Воведни обреди

क्रसको चिन्ह

Знак на крстот

पिता, छोरा र छोराको नाममा, पवित्र आत्माको बारेमा। Во името на Отецот и на Синот и на Светиот Дух.
Амин

नमस्कार

Поздрав

हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टको अनुग्रहलाई, र परमेश्वरको प्रेम, पवित्र आत्माको कुराकानी तपाईं सबै संग हुन। Благодатта на нашиот Господ Исус Христос, и loveубовта кон Бога, и причест на Светиот Дух Биди со сите вас.
र तपाइँको आत्मा संग। И со вашиот дух.

पेनिटिस्ट कदम

Казнено дело

भाइहरू (भाइबहिनीहरू), हामी हाम्रा पापहरू स्वीकार गरौं, र यसैले पवित्र रहस्यहरू मनाउन को लागी तयार गर्नुहोस्। Браќа (браќа и сестри), да ги признаеме нашите гревови, И така се подготвиме да ги славиме светите мистерии.
म सर्वशक्तिमान ईश्वरको लागि स्वीकार गर्छु हे मेरा दाज्यु-दाज्यू-भाइ दिदी-बहिनीहरू हो। कि मैले धेरै पाप गरेको छु, मेरो विचार र मेरो शब्द मा, मैले के गरेको छु र मैले के गर्न असफल भएको छु, मेरो गल्ति मार्फत, मेरो गल्ति मार्फत, मेरो सब भन्दा कडा गल्ती मार्फत; यसैले म आशीर्वाद मरियमलाई कहिले कुमारीता सोध्छु, सबै स्वर्गदूतहरु र सन्तहरु, तिमी मेरा भाइ-बहिनीहरू हो, परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरको लागि मलाई प्रार्थना गर्न। اور Јас признавам на Семоќниот Бог И за тебе, моите браќа и сестри, дека многу згрешив, Во моите мисли и според моите зборови, во она што го направив и во она што не успеав да го направам, Преку моја вина, Преку моја вина, Преку мојата најтешка вина; Затоа ја прашувам благословена Марија постојано девственото, сите ангели и светци, И вие, моите браќа и сестри, Да се молиш за мене на Господ нашиот Бог.
सर्वशक्तिमान भगवान हामीमाथि कृपा गर्नुहुन्छ, हामीलाई हाम्रा पापहरू क्षमा गर्नुहोस्, र हामीलाई अनन्त जीवनतर्फ लैजानुहोस्। Нека семоќниот Бог нека се смилува на нас, Простете ни ги нашите гревови, И доведете нè во вечен живот.
Амин

परामी

Кири

प्रभु, दया गर्नुहोस्। Господи помилуј.
प्रभु, दया गर्नुहोस्। Господи помилуј.
ख्रीष्ट, दया गर्नुहोस्। Христе, помилуј.
ख्रीष्ट, दया गर्नुहोस्। Христе, помилуј.
प्रभु, दया गर्नुहोस्। Господи помилуј.
प्रभु, दया गर्नुहोस्। Господи помилуј.

ग्लोरिया

Глорија

सर्वोच्चमा भगवानको महिमा, र पृथ्वीमा राम्रो इच्छा मानिसहरूलाई शान्ति। हामी तपाईंको प्रशंसा गर्छौं, हामी तपाईंलाई आशीर्वाद दिन्छौं, हामी तपाईंलाई पूजा गर्छौं, हामी तपाईंलाई महिमा दिन्छौं, हामी तपाईंलाई तपाईंको महान महिमाको लागि धन्यवाद दिन्छौं, प्रभु भगवान, स्वर्गीय राजा, हे भगवान, सर्वशक्तिमान पिता। प्रभु येशु ख्रीष्ट, एकमात्र पुत्र, प्रभु परमेश्वर, परमेश्वरको थुमा, पिताको पुत्र, तिमीले संसारका पापहरू हटायौ, हामीमाथि दया गर्नुहोस्; तिमीले संसारका पापहरू हटायौ, हाम्रो प्रार्थना प्राप्त गर्नुहोस्; तिमी बाबाको दाहिने हातमा विराजमान छौ, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। तपाईं मात्र पवित्र हुनुहुन्छ, तपाईं मात्र प्रभु हुनुहुन्छ, तपाईं मात्र सर्वोच्च हुनुहुन्छ, जीसस क्राइष्ट, पवित्र आत्मा संग, परमेश्वर पिताको महिमामा। आमेन। Слава на Бога во висините, а на земјата мир на луѓето со добра волја. Ве фалиме, те благословуваме, те обожаваме, те величаме, Ви благодариме за вашата голема слава, Господи Боже, Цар небесен, О Боже, семоќен Татко. Господ Исус Христос, Единороден Син, Господи Боже, Јагне Божјо, Сине на Отецот, ти ги земаш гревовите на светот, помилуј нè; ти ги земаш гревовите на светот, прими ја нашата молитва; седиш од десната страна на Отецот, смилувај се на нас. Зашто само ти си Светецот, само ти си Господ, само ти си Севишен, Исус Христос, со Светиот Дух, во слава на Бога Отецот. Амин.

जम्मा गर्नु

Собери

प्रार्थना गरौं। Да се ​​молиме.
आमेन। Амин.

शब्दको लिटेटी

Литургија на зборот

पहिलो पढेर

Прво читање

प्रभुको वचन। Словото Господово.
भगवानलाई धन्यवाद होस्। Фала му на Бога.

मुख्य भजन

Одговорски псалм

पढेको

Второ читање

प्रभुको वचन। Словото Господово.
भगवानलाई धन्यवाद होस्। Фала му на Бога.

यिशुका उपदेशहरु

Госпел

प्रभु तिम्रो साथमा होस्। Господ нека биде со вас.
र आफ्नो आत्मा संग। И со твојот дух.
N अनुसार पवित्र सुसमाचारबाट पढाइ। Читање од светото Евангелие според Н.
हे परमप्रभु, तपाईंको महिमा होस् Слава ти, Господи
प्रभुको सुसमाचार। Евангелието Господово.
प्रभु येशू ख्रीष्टको प्रशंसा होस्। Фала ти Господи Исусе Христе.

दयालु

Хомили

विश्वासको पेशा

Професија на вера

म एक भगवान मा विश्वास गर्छु, सर्वशक्तिमान पिता, स्वर्ग र पृथ्वी को निर्माता, दृश्य र अदृश्य सबै चीजहरूको। म एक प्रभु येशू ख्रीष्टमा विश्वास गर्छु, परमेश्वरको एक मात्र पुत्र, सबै युग भन्दा पहिले बाबाको जन्म। ईश्वरबाट ईश्वर, उज्यालोबाट उज्यालो, साँचो परमेश्वरबाट साँचो परमेश्वर, जन्मिएको, बनाइएको छैन, बाबासँग अटुट; उहाँद्वारा सबै चीजहरू बनाइएका थिए। हामी मानिसहरूको लागि र हाम्रो मुक्तिको लागि उहाँ स्वर्गबाट ​​तल आउनुभयो, र पवित्र आत्माद्वारा भर्जिन मरियमको अवतार थियो, र मानिस बने। हाम्रो खातिर उहाँ पोन्टियस पिलातसको अधीनमा क्रूसमा टाँगिनुभयो, उसले मृत्यु भोग्यो र गाडियो, र तेस्रो दिनमा फेरि उठ्यो धर्मशास्त्र अनुसार। उहाँ स्वर्गमा उक्लनुभयो र बाबाको दाहिने हातमा विराजमान हुनुहुन्छ। उहाँ फेरि महिमामा आउनुहुनेछ जीवित र मरेको न्याय गर्न अनि उसको राज्यको अन्त हुनेछैन। म पवित्र आत्मामा विश्वास गर्छु, प्रभु, जीवन दिने, जो पिता र पुत्रबाट निस्कन्छ, जसलाई पिता र पुत्रसँग आदर र महिमा गरिन्छ, जसले अगमवक्ताहरूद्वारा बोलेका छन्। म एक, पवित्र, क्याथोलिक र अपोस्टोलिक चर्चमा विश्वास गर्छु। म पापहरूको क्षमाको लागि एउटा बप्तिस्मा स्वीकार गर्दछु र म मरेकाहरूको पुनरुत्थानको प्रतीक्षामा छु र आउने संसारको जीवन। आमेन। Јас верувам во еден Бог, Семоќниот Отец, творец на небото и земјата, на сите нешта видливи и невидливи. Јас верувам во еден Господ Исус Христос, Единородниот Син Божји, роден од Отецот пред сите векови. Бог од Бога, Светлина од светлина, вистинскиот Бог од вистинскиот Бог, роден, не создаден, истосуштински со Отецот; преку него се создаде сè. За нас луѓето и за нашето спасение слезе од небото, и преку Светиот Дух се воплоти од Дева Марија, и стана човек. Заради нас беше распнат под Понтиј Пилат, претрпе смрт и беше погребан, и воскресна на третиот ден во согласност со Светото писмо. Тој се вознесе на небото и седи од десната страна на Отецот. Тој повторно ќе дојде во слава да им суди на живите и мртвите и неговото царство нема да има крај. Верувам во Светиот Дух, Господ, Животодавецот, кој произлегува од Отецот и Синот, кој со Отецот и Синот се обожава и прославува, кој зборувал преку пророците. Верувам во една, света, соборна и апостолска црква. Исповедам едно Крштение за простување на гревовите и со нетрпение го очекувам воскресението на мртвите и животот на светот што доаѓа. Амин.

युवलल प्रार्थना

Универзална молитва

हामी प्रभुलाई प्रार्थना गर्छौं। Му се молиме на Господа.
प्रभु, हाम्रो प्रार्थना सुन्नुहोस्। Господи, слушни ја нашата молитва.

Eucherist को liturggy

Литургија на Евхаристијата

अफरटोरी

Понуда

भगवान सदाको लागि धन्य होस्। Нека е благословен Бог засекогаш.
प्रार्थना गर्नुहोस्, भाइहरू (दाजुभाइ र दिदीबहिनीहरू), त्यो मेरो बलिदान र तिम्रो परमेश्वरलाई स्वीकार्य हुन सक्छ, सर्वशक्तिमान पिता। Молете се, браќа (браќа и сестри), дека мојата и твојата жртва може да биде прифатливо за Бога, семоќниот Отец.
प्रभुले तपाईंको हातमा बलिदान स्वीकार गरुन् उहाँको नामको प्रशंसा र महिमाको लागि, हाम्रो भलाइको लागि र उहाँको सबै पवित्र चर्चको भलाइ। Нека Господ ја прифати жртвата од вашите раце за пофалба и слава на неговото име, за наше добро и доброто на целата негова света Црква.
आमेन। Амин.

Eucharistic प्रार्थना

Евхаристиска молитва

प्रभु तिम्रो साथमा होस्। Господ нека биде со вас.
र आफ्नो आत्मा संग। И со твојот дух.
आफ्नो हृदय उठाउनुहोस्। Подигнете ги вашите срца.
हामी तिनीहरूलाई प्रभुमा उठाउँछौं। Ги креваме до Господа.
हामी परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरलाई धन्यवाद दिऔं। Да Му благодариме на Господа, нашиот Бог.
यो सही र जायज छ। Правилно и праведно е.
पवित्र, पवित्र, पवित्र प्रभु सेनाहरूका परमेश्वर। स्वर्ग र पृथ्वी तपाईको महिमाले भरिएका छन्। सर्वोच्चमा होसन्ना । परमप्रभुको नाउँमा आउने उहाँ धन्य हुनुहुन्छ। सर्वोच्चमा होसन्ना । Свет, Свет, Свет Господи Боже Саваот. Небото и земјата се полни со твојата слава. Осана во највисокото. Блажен е оној што доаѓа во името Господово. Осана во највисокото.
विश्वास को रहस्य। Тајната на верата.
हामी तपाईंको मृत्युको घोषणा गर्छौं, हे प्रभु, र तपाईंको पुनरुत्थानको दाबी गर्नुहोस् तिमी फेरि नआएसम्म। वा: जब हामी यो रोटी खान्छौं र यो कप पिउछौं, हामी तपाईंको मृत्युको घोषणा गर्छौं, हे प्रभु, तिमी फेरि नआएसम्म। वा: हामीलाई बचाउनुहोस्, संसारका मुक्तिदाता, तपाईंको क्रस र पुनरुत्थान द्वारा तपाईंले हामीलाई मुक्त गर्नुभएको छ। Ја објавуваме твојата смрт, Господи, и исповедај го своето воскресение додека не дојдеш повторно. Или: Кога ќе го јадеме овој леб и ќе ја пиеме оваа чаша, ја објавуваме твојата смрт, Господи, додека не дојдеш повторно. Или: Спаси нè, Спасителу на светот, зашто со Твојот Крст и Воскресение не ослободивте.
आमेन। Амин.

मेलमिलाप संस्कार

Обред на причест

मुक्तिदाताको आदेशमा र ईश्वरीय शिक्षा द्वारा गठन, हामी भन्न हिम्मत गर्छौं: По заповед на Спасителот и формирани од божествено учење, се осмелуваме да кажеме:
हाम्रा पिता, जो स्वर्गमा हुनुहुन्छ, तिम्रो नाम पवित्र होस्; तिम्रो राज्य आओस्, तिम्रो इच्छा पूरा हुनेछ पृथ्वीमा जस्तै स्वर्गमा छ। आजको दिन हामीलाई हाम्रो दैनिक रोटी दिनुहोस्, र हाम्रा अपराधहरू क्षमा गर्नुहोस्, जसरी हामी हाम्रो विरुद्ध अपराध गर्नेहरूलाई क्षमा गर्छौं। र हामीलाई प्रलोभनमा नलागोस्, तर हामीलाई दुष्टबाट बचाउनुहोस्। Оче наш, Кој си на небесата, да се свети името твое; да дојде твоето царство, нека биде волјата твоја на земјата како што е на небото. Дај ни го овој ден нашиот секојдневен леб, и прости ни ги нашите гревови, како што им простуваме на оние што ни згрешуваат; и не воведувај нè во искушение, но избави нè од злото.
हामीलाई छुटकारा दिनुहोस्, प्रभु, हामी प्रार्थना गर्छौं, हरेक खराबीबाट, हाम्रो दिनमा दयापूर्वक शान्ति प्रदान गर्नुहोस्, कि, तपाईको कृपाको सहयोगले, हामी सधैं पापबाट मुक्त हुन सक्छौं र सबै संकटबाट सुरक्षित, जसरी हामी धन्य आशाको पर्खाइमा छौं र हाम्रो मुक्तिदाता, येशू ख्रीष्टको आगमन। Избави нè, Господи, се молиме, од секое зло, милостиво дарувај мир во нашите денови, дека, со помош на твојата милост, можеби секогаш ќе бидеме ослободени од гревот и безбеден од секаква неволја, додека ја чекаме блажената надеж и доаѓањето на нашиот Спасител, Исус Христос.
राज्यको लागि, शक्ति र महिमा तपाईंको हो अब र सदाको लागि। За царството, моќта и славата се твои сега и засекогаш.
प्रभु येशु ख्रीष्ट, जसले तपाईका प्रेरितहरूलाई भन्यो: शान्ति म तिमीलाई छोड्छु, मेरो शान्ति म तिमीलाई दिन्छु, हाम्रा पापहरू नहेर, तर तपाईंको चर्चको विश्वासमा, र दयापूर्वक उनको शान्ति र एकता प्रदान गर्नुहोस् आफ्नो इच्छा अनुसार। जो सदा र सदासर्वदा बाँच्नुहुन्छ र शासन गर्नुहुन्छ। Господи Исусе Христе, Кој им рече на твоите апостоли: Мир ти оставам, мој мир ти давам, не гледај на нашите гревови, туку врз верата на вашата Црква, и милосрдно дај ѝ мир и единство во согласност со вашата волја. Кои живеат и царуваат во вечни векови.
आमेन। Амин.
प्रभुको शान्ति सधैं तिमीहरूसँग रहोस्। Мирот Господов да биде со вас секогаш.
र आफ्नो आत्मा संग। И со твојот дух.
एक अर्कालाई शान्तिको संकेत दिऔं। Да си го понудиме знакот на мирот.
परमेश्वरको थुमा, तपाईंले संसारका पापहरू हटाउनुहुन्छ, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। परमेश्वरको थुमा, तपाईंले संसारका पापहरू हटाउनुहुन्छ, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। परमेश्वरको थुमा, तपाईंले संसारका पापहरू हटाउनुहुन्छ, हामीलाई शान्ति दिनुहोस्। Јагне Божјо, ти ги земаш гревовите на светот, смилувај се на нас. Јагне Божјо, ти ги земаш гревовите на светот, смилувај се на нас. Јагне Божјо, ти ги земаш гревовите на светот, дај ни мир.
हेर परमेश्वरको थुमा, संसारका पापहरू लैजानुहुनेलाई हेर। थुमाको भोजमा बोलाइएकाहरू धन्य हुन्। Еве го Јагнето Божјо, ете го оној кој ги зема гревовите на светот. Блажени се повиканите на вечерата на Јагнето.
प्रभु, म योग्य छैन कि तिमी मेरो छानामुनि पस्नू, तर केवल शब्द भन्नुहोस् र मेरो आत्मा निको हुनेछ। Господи, не сум достоен дека треба да влезеш под мојот покрив, туку само кажи го зборот и мојата душа ќе оздрави.
ख्रीष्टको शरीर (रगत)। Телото (Крвта) Христово.
आमेन। Амин.
प्रार्थना गरौं। Да се ​​молиме.
आमेन। Амин.

निष्कर्ष निकालिन्छ

Заклучни обреди

आशीर्वाद

Благослов

प्रभु तिम्रो साथमा होस्। Господ нека биде со вас.
र आफ्नो आत्मा संग। И со твојот дух.
सर्वशक्तिमान परमेश्वरले तपाईंलाई आशिष् दिनुहुन्छ, पिता, पुत्र, र पवित्र आत्मा। Семоќниот Бог нека ве благослови, Отецот и Синот и Светиот Дух.
आमेन। Амин.

बर्खास्त

Отпуштање

जानुहोस्, मास समाप्त भयो। वा: जानुहोस् र प्रभुको सुसमाचार घोषणा गर्नुहोस्। वा: आफ्नो जीवनद्वारा प्रभुको महिमा गर्दै शान्तिमा जानुहोस्। वा: शान्तिमा जानुहोस्। Одете напред, мисата е завршена. Или: Оди и објави го Евангелието Господово. Или: Оди во мир, славејќи Го Господа со својот живот. Или: Оди во мир.
भगवानलाई धन्यवाद होस्। Фала му на Бога.

Reference(s):

This text was automatically translated to Nepali from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Macedonian from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.