Maltese (Malti)

Khmer (ខេមរភាសា)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

Riti introduttivi

ពិធីណែនាំបុព្វបទ

Sinjal tas-Salib

សញ្ញានៃឈើឆ្កាង

Fl-isem tal-Missier, u tal-Iben, u tal-Ispirtu s-Santu. នៅក្នុងព្រះនាមព្រះវរបិតានិងព្រះរាជបុត្រានៃព្រះរាជបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។
Amen អារេ

Tislijiet

ការតតយល

Il-grazzja ta ’Sidna Ġesù Kristu, u l-imħabba ta 'Alla, u t-tqarbin tal-Ispirtu s-Santu Kun magħkom ilkoll. សូមអោយបងប្អូនបានប្រកបដោយព្រះគុណរបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដជាអម្ចាស់នៃយើង និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះ និងការរួបរួមនៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ នៅជាមួយអ្នកទាំងអស់គ្នា។
U bl-ispirtu tiegħek. ហើយជាមួយនឹងស្មារតីរបស់អ្នក។

Att penitenzjali

ច្បាប់ Penit ដែល

Ħutna (aħwa u aħwa), ejjew nirrikonoxxu dnubietna, U għalhekk nippreparaw lilna nfusna biex niċċelebraw il-misteri sagri. បងប្អូនប្រុស (បងប្អូនប្រុសស្រី) ចូរយើងទទួលស្គាល់ពីអំពើបាបរបស់យើង ដូច្នេះការរៀបចំខ្លួនយើងដើម្បីអបអរអាថ៌កំបាំងដ៏ពិសិដ្ឋ។
Nistqarr lil Alla li jista 'kollox U lilek, ħuti, li jien dineb ħafna, fil-ħsibijiet tiegħi u fi kliemi, F’dak li għamilt u f’dak li naqas milli nagħmel, Permezz tat-tort tiegħi, Permezz tat-tort tiegħi, Permezz tal-iktar tort gravi tiegħi; Għalhekk nitlob lil Beatu Marija dejjem verġni, l-anġli u l-qaddisin kollha, U int, ħuti, biex nitolbu għalija lill-Mulej Alla tagħna. ខ្ញុំសារភាពចំពោះព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុត ហើយបងប្អូនបងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ ថាខ្ញុំបានធ្វើបាបយ៉ាងខ្លាំង នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំនិងនៅក្នុងពាក្យរបស់ខ្ញុំ, អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើនិងអ្វីដែលខ្ញុំមិនបានធ្វើ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសដ៏អាក្រក់បំផុតរបស់ខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំសូមឱ្យប្រទានពរដល់ម៉ារៀដែលមិនធ្លាប់មាន ទេវតាទាំងអស់និងពួកបរិសុទ្ធ ហើយអ្នក, បងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ, ដើម្បីអធិស្ឋានឱ្យខ្ញុំថ្វាយព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់យើង។
Jalla Alla li jista 'kollox ikollu ħniena magħna, aħfrilna dnubietna, U ġġibna għal ħajja eterna. សូមព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុតមានសេចក្ដីមេត្តាករុណាចំពោះយើង អត់ទោសឱ្យយើងនូវអំពើបាបរបស់យើង ហើយនាំយើងទៅជីវិតអស់កល្បជានិច្ច។
Amen អារេ

Kyrie

កនាយ

Mulej, ħniena. ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។
Mulej, ħniena. ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។
Kristu, ħniena. ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។
Kristu, ħniena. ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។
Mulej, ħniena. ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។
Mulej, ħniena. ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។

Gloria

បក្សា

Glorja lil Alla fl-ogħla, u fuq l-art paċi lin-nies ta’ rieda tajba. Infaħħruk, aħna nberkuk, aħna nadurak, aħna nigglorifikawk, nagħtuk ħajr għall-glorja kbira tiegħek, Mulej Alla, Sultan tas-sema, O Alla, Missier li jista’ kollox. Mulej Ġesù Kristu, Iben Waħdieni, Mulej Alla, Ħaruf ta’ Alla, Bin il-Missier, int tneħħi d-dnubiet tad-dinja, ħniena minna; int tneħħi d-dnubiet tad-dinja, rċievi t-talb tagħna; int bilqiegħda fuq il-lemin tal-Missier, ħniena minna. Għax int biss il-Qaddis, int biss il-Mulej, int waħdek l-Iktar Għoli, Ġesu Kristu, bl-Ispirtu s-Santu, fil-glorja ta’ Alla l-Missier. Amen. លើកតម្កើងព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត ហើយនៅលើផែនដីសន្តិភាពដល់មនុស្សដែលមានឆន្ទៈល្អ។ យើងសរសើរអ្នក, យើងសូមជូនពរអ្នក, យើងគោរពអ្នក, យើងលើកតម្កើងអ្នក យើងសូមថ្លែងអំណរគុណចំពោះសិរីល្អដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នក ព្រះ​ជា​ម្ចាស់​ជា​ស្ដេច​នៅ​ស្ថាន​បរម​សុខ បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចម្រើន។ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយគត់ ព្រះជាអម្ចាស់ កូនចៀមនៃព្រះ ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះវរបិតា អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ទទួលការអធិស្ឋានរបស់យើង; អ្នកអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ សម្រាប់​អ្នក​តែ​មួយ​គត់​គឺ​ជា​ព្រះ​ដ៏​វិសុទ្ធ មាន​តែ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ជា​ព្រះ‌អម្ចាស់ អ្នក​តែ​ម្នាក់​ឯង​ជា​ព្រះ​ដ៏​ខ្ពង់​ខ្ពស់​បំផុត ព្រះ​យេស៊ូ​គ្រី​ស្ត, ជាមួយនឹងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, នៅក្នុងសិរីល្អនៃព្រះជាព្រះវរបិតា។ អាម៉ែន

Iġbor

របមុល

Ejjew nitolbu. ចូរយើងអធិស្ឋាន។
Amen. អាម៉ែន

Liturġija tal-Kelma

livurgy នៃពាក្យ

L-ewwel qari

ការអានលើកដំបូង

Il-kelma tal-Mulej. ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។
Grazzi lil Alla. អរគុណដល់ព្រះ។

Salm Responsessial

ទំនុកដំកានឆ្លើយតប

It-tieni qari

ការអានលើកទីពីរ

Il-kelma tal-Mulej. ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។
Grazzi lil Alla. អរគុណដល់ព្រះ។

Vanġelu

សេចក្ដី

Il-Mulej magħkom. ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។
U bl-ispirtu tiegħek. ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។
Qari mill-Evanġelju mqaddes skont N. ការអានពីដំណឹងល្អបរិសុទ្ធយោងទៅតាម N.
Glorja lilek, Mulej ឱព្រះអម្ចាស់អើយ!
L-Evanġelju tal-Mulej. ដំណឹងល្អរបស់ព្រះអម្ចាស់។
Tifħir lilek, Mulej Ġesù Kristu. សូមសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ។

Omelija

ដេលក្ផានចរិយា

Professjoni tal-fidi

វិជ្ជាជីវៈនៃសេចក្តីជំនឿ

Nemmen f'Alla wieħed, il-Missier li jista’ kollox, li għamel is-sema u l-art, tal-affarijiet kollha viżibbli u inviżibbli. Nemmen f’Mulej wieħed Ġesù Kristu, l-Iben Waħdieni ta’ Alla, imwieled mill-Missier qabel kull żmien. Alla minn Alla, Dawl mid-Dawl, Alla veru minn Alla veru, imnissel, mhux magħmul, konsubstantial mal-Missier; permezz tiegħu saru kollox. Għalina l-irġiel u għas-salvazzjoni tagħna niżel mis-sema, u bl-Ispirtu s-Santu kien inkarnat tal-Verġni Marija, u sar bniedem. Għal ġidna ġie msallab taħt Ponzju Pilatu, sofra l-mewt u ndifen, u qam fit-tielet jum skond l-Iskrittura. Huwa tela fis-sema u qiegħed bilqiegħda fuq il-lemin tal-Missier. Hu jerġa’ jiġi fil-glorja biex jiġġudikaw il-ħajjin u l-mejtin u s-saltna tiegħu ma jkollhiex tmiem. Nemmen fl-Ispirtu s-Santu, il-Mulej, dak li jagħti l-ħajja, li jipproċedi mill-Missier u mill-Iben, li mal-Missier u l-Iben huwa adorat u glorifikat, li tkellem permezz tal-profeti. Nemmen fi Knisja waħda, qaddisa, kattolika u appostolika. Nistqarr Magħmudija waħda għall-maħfra tad-dnubiet u nistenna bil-ħerqa l-qawmien tal-mejtin u l-ħajja tad-dinja li ġejja. Amen. ខ្ញុំជឿលើព្រះតែមួយ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ, អ្នកបង្កើតស្ថានសួគ៌និងផែនដី នៃអ្វីៗទាំងអស់ដែលអាចមើលឃើញ និងមើលមិនឃើញ។ ខ្ញុំជឿលើព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទតែមួយ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយរបស់ព្រះ, កើតពីព្រះបិតាមុនគ្រប់វ័យ។ ព្រះមកពីព្រះជាម្ចាស់, ពន្លឺពីពន្លឺ, ព្រះពិតមកពីព្រះពិត កើតមក, មិនបានបង្កើត, consubstantial ជាមួយព្រះបិតា; តាមរយៈគាត់ អ្វីៗទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ សម្រាប់​យើង​ជា​មនុស្ស និង​ដើម្បី​សេចក្ដី​សង្គ្រោះ​របស់​យើង ទ្រង់​បាន​យាង​ចុះ​ពី​ស្ថានសួគ៌ ហើយ​ដោយ​ព្រះវិញ្ញាណ​បរិសុទ្ធ​បាន​ចាប់​កំណើត​នៃ​វឺដ្យីន​ម៉ារី ហើយបានក្លាយជាបុរស។ ដោយ​យល់​ដល់​យើង គាត់​ត្រូវ​បាន​គេ​ឆ្កាង​ក្រោម​លោក Pontius Pilate គាត់បានទទួលមរណភាព ហើយត្រូវបានគេបញ្ចុះ ហើយ​បាន​ងើប​ឡើង​វិញ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​បី ស្របតាមបទគម្ពីរ។ គាត់បានឡើងទៅស្ថានសួគ៌ ហើយអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា។ គាត់នឹងមកម្តងទៀតដោយសិរីរុងរឿង ដើម្បីវិនិច្ឆ័យមនុស្សរស់ និងមនុស្សស្លាប់ ហើយ​រាជាណាចក្រ​របស់​ទ្រង់​នឹង​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់​ឡើយ។ ខ្ញុំ​ជឿ​លើ​ព្រះវិញ្ញាណ​បរិសុទ្ធ ជា​ព្រះអម្ចាស់ ជា​អ្នក​ផ្ដល់​ជីវិត ដែល​ចេញ​ពី​ព្រះវរបិតា និង​ព្រះរាជបុត្រា អ្នកណាដែលនៅជាមួយព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រាត្រូវបានគោរព និងលើកតម្កើង ដែលបាននិយាយតាមរយៈហោរា។ ខ្ញុំជឿលើសាសនាចក្រមួយ បរិសុទ្ធ កាតូលិក និងសាវ័ក។ ខ្ញុំបានសារភាពបុណ្យជ្រមុជទឹកមួយសម្រាប់ការអភ័យទោសពីអំពើបាប ហើយខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំការរស់ឡើងវិញនៃមនុស្សស្លាប់ និងជីវិតនៃពិភពលោកខាងមុខ។ អាម៉ែន។

Talb universali

ការអធិស្ឋានជាសកល

Nitolbu lill-Mulej. យើងអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់។
Mulej, isma’ t-talb tagħna. ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមស្តាប់ការអធិស្ឋានរបស់យើង។

Liturġija tal-Ewkaristija

livurgy នៃអរព្រះគុណ

Offertorju

អំណោយ

Imbierek Alla għal dejjem. សូមថ្វាយព្រះពរដល់ព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត។
Itolbu, ħuti (aħwa), dak is-sagrifiċċju tiegħi u tiegħek jista’ jkun aċċettabbli għal Alla, il-Missier li jista’ kollox. សូមអធិស្ឋាន បងប្អូនប្រុសស្រី (បងប្អូនប្រុសស្រី) ការលះបង់របស់ខ្ញុំ និងរបស់អ្នក។ អាចទទួលយកបានចំពោះព្រះ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ។
Jalla l-Mulej jaċċetta s-sagrifiċċju f’idejk għat-tifħir u l-glorja ta’ ismu, għall-ġid tagħna u l-ġid tal-Knisja qaddisa kollha tiegħu. សូម​ព្រះអម្ចាស់​ទទួល​យក​យញ្ញបូជា​នៅ​ដៃ​អ្នក។ សម្រាប់​ការ​សរសើរ​តម្កើង​សិរី​រុងរឿង​នៃ​ព្រះ​នាម​របស់​ព្រះអង្គ សម្រាប់សេចក្តីល្អរបស់យើង។ និង​សេចក្ដី​ល្អ​នៃ​សាសនាចក្រ​បរិសុទ្ធ​របស់​ទ្រង់​ទាំង​អស់។
Amen. អាម៉ែន

Talba Ewkaristika

ការអធិស្ឋាន Eucharistic

Il-Mulej magħkom. ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។
U bl-ispirtu tiegħek. ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។
Erfgħu qlubkom. លើកដួងចិត្តឡើង។
Ngħolluhom lejn il-Mulej. យើងលើកពួកគេឡើងទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់។
Ejjew inroddu ħajr lill-Mulej Alla tagħna. ចូរ​យើង​អរ​ព្រះ‌គុណ​ដល់​ព្រះ‌អម្ចាស់ ជា​ព្រះ​នៃ​យើង។
Huwa dritt u ġust. វាត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធម៌។
Qaddis, Qaddis, Qaddis Mulej Alla tal-eżerċti. Is-sema u l-art huma mimlija bil-glorja tiegħek. Hosanna fl-ogħla. Imbierek min jiġi f’isem il-Mulej. Hosanna fl-ogħla. បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះនៃពិភពទាំងមូល។ ស្ថានសួគ៌ និងផែនដីពោរពេញដោយសិរីរុងរឿងរបស់អ្នក។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។ មានពរហើយអ្នកណាដែលមកក្នុងព្រះនាមនៃព្រះអម្ចាស់។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។
Il-misteru tal-fidi. អាថ៌កំបាំងនៃជំនឿ។
Aħna nxandru l-Mewt tiegħek, Mulej, u jistqarru l-Qawmien tiegħek sakemm terġa’ tiġi. Jew: Meta nieklu dan il-Ħobż u nixorbu din it-Tazza, aħna nxandru l-Mewt tiegħek, Mulej, sakemm terġa’ tiġi. Jew: Salvana, Salvatur tad-dinja, għax bis-Salib u l-Qawmien tiegħek inti ħallejtna ħielsa. យើង​ខ្ញុំ​ប្រកាស​អំពី​ការ​ស្លាប់​របស់​អ្នក ឱ​ព្រះ‌អម្ចាស់! ហើយប្រកាសអំពីការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ នៅពេលដែលយើងញ៉ាំនំបុ័ងនេះ ហើយផឹកពែងនេះ យើង​ខ្ញុំ​ប្រកាស​អំពី​មរណភាព​របស់​ព្រះអង្គ ឱ​ព្រះ‌អម្ចាស់ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ សង្គ្រោះយើង ព្រះអង្គសង្គ្រោះនៃពិភពលោក សម្រាប់ការឆ្លងកាត់ និងការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ អ្នកបានដោះលែងពួកយើង។
Amen. អាម៉ែន

Rit tat-Tqarbin

ពិធីរួបរួម

Fuq kmand tas-Salvatur u ffurmati minn tagħlim divin, nazzardaw ngħidu: តាមបញ្ជារបស់ព្រះអង្គសង្គ្រោះ ហើយបង្កើតឡើងដោយការបង្រៀនដ៏ទេវភាព យើងហ៊ាននិយាយថា៖
Missierna, li int fis-smewwiet, jitqaddes ismek; ejja saltnatek, isir ir-rieda tiegħek fuq l-art kif inhi fis-sema. Agħtina llum il-ħobż tagħna ta’ kuljum, u aħfrilna ħtijietna, kif aħna naħfru lil dawk li ħatfu magħna; u twasslux fit-tentazzjoni, imma jeħlisna mill-ħażen. ព្រះបិតារបស់យើង ដែលគង់នៅស្ថានសួគ៌ សូមថ្វាយព្រះនាមព្រះអង្គ នគររបស់អ្នកមកដល់ ឆន្ទៈរបស់អ្នកត្រូវបានសម្រេច នៅលើផែនដីដូចនៅស្ថានសួគ៌។ ផ្តល់ឱ្យយើងនៅថ្ងៃនេះនូវនំបុ័ងប្រចាំថ្ងៃរបស់យើង ហើយអត់ទោសឱ្យយើងនូវការរំលងរបស់យើង យើងអត់ទោសអោយអស់អ្នកដែលបំពានលើយើង។ ហើយ​មិន​នាំ​យើង​ទៅ​ក្នុង​ការ​ល្បួង ប៉ុន្តែសូមរំដោះយើងពីអំពើអាក្រក់។
Eħlisna, Mulej, nitolbu, minn kull ħażen, bil-ħlewwa agħti l-paċi fi żmienna, li, bl-għajnuna tal-ħniena tiegħek, nistgħu nkunu dejjem ħielsa mid-dnub u sigur minn kull dwejjaq, hekk kif nistennew it-tama mbierka u l-miġja tas-Salvatur tagħna, Ġesù Kristu. សូមរំដោះយើងខ្ញុំ ព្រះអម្ចាស់អើយ ទូលបង្គំអធិស្ឋាន ពីគ្រប់អំពើអាក្រក់ សូម​ផ្តល់​សន្តិភាព​ក្នុង​សម័យ​យើង​ដោយ​ចិត្ត​មេត្តា ដោយជំនួយពីមេត្តាករុណារបស់អ្នក យើងប្រហែលជាតែងតែរួចពីបាប និងបានរួចផុតពីទុក្ខព្រួយទាំងអស់ ដូចដែលយើងកំពុងរង់ចាំសេចក្តីសង្ឃឹមដ៏មានពរ និងការយាងមកនៃព្រះអង្គសង្គ្រោះរបស់យើង គឺព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។
Għas-saltna, il-qawwa u l-glorja huma tiegħek issa u għal dejjem. សម្រាប់នគរ, អំណាច និង សិរីល្អ ជារបស់អ្នក។ ឥឡូវ​និង​ជា​រៀង​រហូត។
Mulej Ġesù Kristu, li qal lill-Appostli tagħkom: Il-paċi nħallik, il-paċi tiegħi nagħtikom, tħarisx lejn dnubietna, imma fuq il-fidi tal-Knisja tiegħek, u bil-grazzja agħtiha l-paċi u l-għaqda skond ir-rieda tiegħek. Li jgħix u jsaltan għal dejjem ta’ dejjem. ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ដែលបាននិយាយទៅកាន់ពួកសាវករបស់អ្នកថា: សន្តិភាពខ្ញុំទុកអ្នក សន្តិភាពខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នក កុំមើលអំពើបាបរបស់យើង ប៉ុន្តែនៅលើជំនឿនៃសាសនាចក្ររបស់អ្នក និងផ្តល់សន្តិភាព និងការរួបរួមរបស់នាងដោយសប្បុរស ស្របតាមឆន្ទៈរបស់អ្នក។ ដែលរស់នៅ និងសោយរាជ្យអស់កល្បជានិច្ច។
Amen. អាម៉ែន
Il-paċi tal-Mulej magħkom dejjem. សេចក្ដីសុខសាន្ដរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅជាមួយអ្នកជានិច្ច។
U bl-ispirtu tiegħek. ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។
Ejjew noffru lil xulxin is-sinjal tal-paċi. ចូរយើងផ្តល់សញ្ញានៃសន្តិភាពដល់គ្នាទៅវិញទៅមក។
Ħaruf ta’ Alla, int tneħħi d-dnubiet tad-dinja, ħniena minna. Ħaruf ta’ Alla, int tneħħi d-dnubiet tad-dinja, ħniena minna. Ħaruf ta’ Alla, int tneħħi d-dnubiet tad-dinja, agħtina l-paċi. កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ផ្តល់ឱ្យយើងនូវសន្តិភាព។
Ara l-Ħaruf ta’ Alla, ara lil dak li jneħħi d-dnubiet tad-dinja. Henjin dawk imsejħin għall-ikla tal-Ħaruf. មើល​កូន​ចៀម​នៃ​ព្រះ មើល​ព្រះអង្គ​ដែល​ដក​យក​អំពើ​បាប​របស់​លោកីយ៍។ មានពរហើយអស់អ្នកដែលបានហៅទៅអាហារល្ងាចរបស់កូនចៀម។
Mulej, jien mhux denja li għandek tidħol taħt is-saqaf tiegħi, imma biss għid il-kelma u ruħi tkun imfejqa. ព្រះ‌អម្ចាស់ ទូលបង្គំ​មិន​សក្តិសម​ឡើយ។ ថាអ្នកចូលនៅក្រោមដំបូលរបស់ខ្ញុំ តែ​និយាយ​តែ​ពាក្យ​ប៉ុណ្ណោះ ព្រលឹង​ខ្ញុំ​នឹង​បាន​ជា។
Il-Ġisem (Demm) ta’ Kristu. រូបកាយ (ព្រះលោហិត) របស់ព្រះគ្រីស្ទ។
Amen. អាម៉ែន
Ejjew nitolbu. ចូរយើងអធិស្ឋាន។
Amen. អាម៉ែន

Riti li jikkonkludu

សេចក្តីសន្និដ្ឋានពិធី

Barka

ពរជ័យ

Il-Mulej magħkom. ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។
U bl-ispirtu tiegħek. ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។
J’Alla li jista’ kollox iberikkom, il-Missier, u l-Iben, u l-Ispirtu s-Santu. សូម​ព្រះ​ដ៏​មាន​ឫទ្ធានុភាព​ប្រទាន​ពរ​អ្នក ព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រា និងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។
Amen. អាម៉ែន

Tkeċċija

ការបណ្តេញចេញ

Oħroġ, il-Quddiesa tintemm. Jew: Mur u ħabbar l-Evanġelju tal-Mulej. Jew: Mur fis-sliem, igglorifika lill-Mulej b’ħajtek. Jew: Mur fil-paċi. ចេញ​ទៅ បុណ្យ​មាឃបូជា​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់។ ឬ ៖ ចូរ​ទៅ​ប្រកាស​ដំណឹង​ល្អ​របស់​ព្រះអម្ចាស់ ។ ឬ៖ ចូរទៅដោយសន្តិភាព លើកតម្កើងព្រះអម្ចាស់ដោយជីវិតរបស់អ្នក។ ឬ៖ ទៅដោយសន្តិភាព។
Grazzi lil Alla. អរគុណដល់ព្រះ។

Reference(s):

This text was automatically translated to Maltese from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Khmer from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.