Malayalam (മലയാളം)

Somali (Soomaaliga)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

ആമുഖ ആചാരങ്ങൾ

Rites hordhaca ah

കുരിശിന്റെ അടയാളം

Saxeex iskutallaabta

പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തിൽ. Magaca Aabbaha, iyo Wiilka, iyo Ruuxa Quduuska ah.
ആമേൻ Ahaydosho Radaasiiska

അഭിവാദം

Salaan

നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ, ദൈവസ്നേഹം, പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ കൂട്ടായ്മയും നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും ഉണ്ടായിരിക്കുക. Nimcada Rabbigeenna Ciise Masiix, Iyo jacaylka Ilaah, iyo wadaagida Ruuxa Quduuska ah Idinkuba dhammaantiin.
നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനാൽ. Iyo ruuxaaga.

അനുതപനപരമായ നിയമം

Sharciga Xaqiijinta

സഹോദരന്മാരായ സഹോദരന്മാർ (സഹോദരീ സഹോദരന്മാരേ, നമുക്ക് നമ്മുടെ പാപങ്ങളെ അംഗീകരിക്കാം, പവിത്ര രഹസ്യങ്ങൾ ആഘോഷിക്കാൻ സ്വയം തയ്യാറാകുക. Walaalayaalow, walaaloyow, aannu aqoonno dembiyadayada, Oo sidaas daraaddeed nafteenna u diyaariya inaan u dabaaldegno waxyaalaha qarsoon ee quduuska ah.
ഞാൻ സർവശക്തനായ ദൈവത്തെ ഏറ്റുപറയുന്നു എന്റെ സഹോദരീ സഹോദരന്മാരേ, ഞാൻ വളരെയധികം പാപം ചെയ്തു, എന്റെ ചിന്തകളിലും എന്റെ വാക്കുകളിലും, ഞാൻ ചെയ്ത കാര്യത്തിലും ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ട കാര്യത്തിലും, എന്റെ തെറ്റിലൂടെ, എന്റെ തെറ്റിലൂടെ, എന്റെ ഏറ്റവും കഠിനമായ തെറ്റിൽ; അതിനാൽ ഞാൻ വാഴ്സിൻറെ കന്യകയോട് ചോദിക്കുന്നു, എല്ലാ ദൂതന്മാരെയും വിശുദ്ധന്മാരെയും, എന്റെ സഹോദരീ സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവക്കു എനിക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കാൻ. Waxaan qirayaa Ilaaha Qaadirka ah iyo walaalahayga iyo gabdhahaaga gabdhaha, Inay aad u dembaabtay, Fikradayda iyo erayadayda, Wixii aan sameeyey iyo waxa aan ku dhacay inaan sameeyo, Ciladkeyga, Ciladkeyga, iyada oo loo marayo ciladdayda ugu daran; Sidaa darteed waxaan codsanayaa Maryan oo barakaysan markaan abid bikradda, Malaa'igammada oo dhami iyo quduusiintii, Iyo, walaalahayga iyo walaalahay, Si aan Rabbiga Ilaaheenna ah ii tukado.
സർവശക്തനായ ദൈവം നമ്മോട് കരുണ കാണിക്കുന്നു, ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കൂ, ഞങ്ങളെ നിത്യജീവനിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക. Ilaaha Qaadirka ahu ha noo naxariisto, naga cafi dembiyadayada, oo noo keen nolosha weligeed ah.
ആമേൻ Ahaydosho Radaasiiska

കിറിയ

Kyrie

കർത്താവേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Rabbiyow u naxariiso.
കർത്താവേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Rabbiyow u naxariiso.
ക്രിസ്തുയേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Masiixow u naxariiso.
ക്രിസ്തുയേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Masiixow u naxariiso.
കർത്താവേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Rabbiyow u naxariiso.
കർത്താവേ, കരുണയുണ്ടാകേണമേ. Rabbiyow u naxariiso.

എയർലൈൻസ്] ഗ്ലോറിയ

Loysansho

അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ദൈവത്തിന് മഹത്വം, നല്ല മനസ്സുള്ളവർക്ക് ഭൂമിയിൽ സമാധാനവും. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അഭിനന്ദിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ നിന്നെ ആരാധിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തുന്നു, നിങ്ങളുടെ മഹത്തായ മഹത്വത്തിന് ഞങ്ങൾ നന്ദി പറയുന്നു, കർത്താവായ ദൈവം, സ്വർഗ്ഗീയ രാജാവേ, ദൈവമേ, സർവ്വശക്തനായ പിതാവേ. കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തു, ഏകജാതനായ പുത്രൻ, കർത്താവായ ദൈവം, ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാട്, പിതാവിന്റെ പുത്രൻ, നീ ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നു, ഞങ്ങളോട് കരുണയുണ്ടാകേണമേ; നീ ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നു, ഞങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥന സ്വീകരിക്കുക; നിങ്ങൾ പിതാവിന്റെ വലതുഭാഗത്ത് ഇരിക്കുന്നു, ഞങ്ങളോട് കരുണയുണ്ടാകേണമേ. എന്തെന്നാൽ, നിങ്ങൾ മാത്രമാണ് പരിശുദ്ധൻ, നീ മാത്രമാണ് കർത്താവ്, നീ മാത്രമാണ് അത്യുന്നതൻ, യേശുക്രിസ്തു, പരിശുദ്ധാത്മാവിനോടൊപ്പം, പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിൽ. ആമേൻ. Subxaanallaah. Dhulkana nabad ha ahaato dadka niyadda wanaagsan. Waanu ku amaanaynaa waan ku ducaynaynaa waan ku jecelnahay waanu ku ammaanaynaa Waxaan kuugu mahadcelineynaa sharaftaada weyn, Rabbiyow, Rabbiga ah boqorka jannada, Ilaahow Aabbow. Rabbi Ciise Masiix, oo ah Wiilka keliya oo dhashay, Rabbiyow, Wanka Ilaah, Wiilka Aabbaha, waxaad kaxaysataa dunuubta. noo naxariiso; waxaad kaxaysataa dunuubta. aqbal ducadayada; Waxaad ku fadhiisatay midigta Aabbaha. noo naxariiso. Waayo, adiga keliya ayaa ah Kan Quduuska ah. adiga keliya ayaa Rabbiga ah, Adiga kaliya ayaa ah kan ugu sarreeya. Ciise Masiix, oo leh Ruuxa Quduuska ah, ammaanta Ilaaha Aabbaha ah. Aamiin.

ശേഖരിക്കുക

Ururin

നമുക്ക് പ്രാർത്ഥിക്കാം. Aan tukanno.
ആമേൻ. Aamiin.

വാക്കിന്റെ ആരാധന

Erayga

ആദ്യ വായന

Akhrinta Koowaad

കർത്താവിന്റെ വചനം. Erayga Rabbi.
ദൈവത്തിന് നന്ദി. Ilaah baa mahad leh.

പ്രതികരണ സങ്കീർത്തനം

Sabuurradii Xasaasiyadda

രണ്ടാമത്തെ വായന

Akhrinta Labaad

കർത്താവിന്റെ വചനം. Erayga Rabbi.
ദൈവത്തിന് നന്ദി. Ilaah baa mahad leh.

സുവിശേഷം

Yaqiin

കർത്താവ് നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. Rabbi ha idinla jiro.
നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനൊപ്പം. Iyo ruuxaada.
എൻ അനുസരിച്ച് വിശുദ്ധ സുവിശേഷത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരു വായന. Akhriska Injiilka Quduuska ah sida uu qabo N.
കർത്താവേ, നിനക്കു മഹത്വം Subxaanallaah
കർത്താവിന്റെ സുവിശേഷം. Injiilka Rabbi.
കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവേ, നിനക്ക് സ്തുതി. Mahad waa adiga, Rabbi Ciise Masiix.

സവിശേഷതയായ

Si hoguke

വിശ്വാസത്തിന്റെ തൊഴിൽ

Xirfad la iimaanka

ഞാൻ ഏക ദൈവത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു, സർവ്വശക്തനായ പിതാവ്, ആകാശത്തിന്റെയും ഭൂമിയുടെയും സ്രഷ്ടാവ് ദൃശ്യവും അദൃശ്യവുമായ എല്ലാ കാര്യങ്ങളുടെയും. ഞാൻ ഏക കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു, ദൈവത്തിന്റെ ഏകജാത പുത്രൻ, എല്ലാ പ്രായത്തിനും മുമ്പ് പിതാവിൽ നിന്ന് ജനിച്ചത്. ദൈവത്തിൽ നിന്നുള്ള ദൈവം, വെളിച്ചത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രകാശം, യഥാർത്ഥ ദൈവത്തിൽ നിന്നുള്ള യഥാർത്ഥ ദൈവം, ജനിച്ചത്, സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല, പിതാവുമായി ബന്ധമുള്ളവനാണ്; അവൻ മുഖാന്തരം സകലവും ഉണ്ടായി. മനുഷ്യരായ നമുക്കുവേണ്ടിയും നമ്മുടെ രക്ഷയ്ക്കുവേണ്ടിയും അവൻ സ്വർഗത്തിൽനിന്ന് ഇറങ്ങിവന്നു. പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ കന്യാമറിയത്തിന്റെ അവതാരമായി, മനുഷ്യനായി. നമുക്കു വേണ്ടി അവൻ പൊന്തിയോസ് പീലാത്തോസിന്റെ കീഴിൽ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടു. അവൻ മരിക്കുകയും സംസ്കരിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു, മൂന്നാം ദിവസം വീണ്ടും എഴുന്നേറ്റു തിരുവെഴുത്തുകൾക്ക് അനുസൃതമായി. അവൻ സ്വർഗത്തിലേക്ക് കയറി പിതാവിന്റെ വലതുഭാഗത്ത് ഇരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവൻ മഹത്വത്തിൽ വീണ്ടും വരും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരെയും മരിച്ചവരെയും വിധിക്കാൻ അവന്റെ രാജ്യത്തിന് അവസാനമില്ല. ജീവദാതാവായ കർത്താവായ പരിശുദ്ധാത്മാവിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. പിതാവിൽ നിന്നും പുത്രനിൽ നിന്നും പുറപ്പെടുന്ന, പിതാവിനോടും പുത്രനോടുമൊപ്പം ആരാധിക്കപ്പെടുകയും മഹത്വപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു പ്രവാചകന്മാരിലൂടെ സംസാരിച്ചവൻ. വിശുദ്ധ, കത്തോലിക്ക, അപ്പോസ്തോലിക സഭയിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. പാപമോചനത്തിനായി ഞാൻ ഒരു സ്നാനം ഏറ്റുപറയുന്നു മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തിനായി ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു വരാനിരിക്കുന്ന ലോകത്തിന്റെ ജീവിതവും. ആമേൻ. Waxaan aaminsanahay hal Ilaah, Aabbaha Qaadirka ah, Sameeyay samada iyo dhulka, wax kasta oo muuqda iyo wax aan la arki karinba. Waxaan rumaysnahay hal Rabbi Ciise Masiix, Wiilka Ilaah oo keliya oo dhashay, ka dhashay Aabbaha ka hor da' kasta. Ilaah ka yimid, Iftiinka Iftiinka, Ilaaha runta ah oo ka yimid Ilaaha runta ah, la dhalay, lamana samayn, xidhiidh la leh Aabbaha; Wax walba isagaa laga sameeyey. Inaga oo niman ah iyo badbaadintayada ayuu samada uga soo degay. oo Ruuxa Quduuska ahu wuxuu ku dhashay jidhka Maryan oo bikrad ah. oo nin noqday. Aawadeenna waxaa iskutallaabta lagu qodbay hoosta Bontiyos Bilaatos. wuu dhintay waana la aasay oo haddana soo sara kacay maalintii saddexaad si waafaqsan Qorniinka. Wuxuu u baxay samada oo wuxuu ku fadhiyaa midigta Aabbaha. Oo haddana ammaan buu ku iman doonaa si loo xukumo kuwa nool iyo kuwa dhintayba Boqortooyadiisuna ma idlaan doonto. Waxaan rumaysnahay Ruuxa Quduuska ah, Rabbiga ah, Bixiyaha nolosha, kan ka soo farcama Aabbaha iyo Wiilka. kan Aabbaha iyo Wiilka la caabudo oo la ammaano. oo nebiyada ka dhex hadlay. Waxaan aaminsanahay mid ka mid ah, quduuska ah, Catholic iyo Kaniisadda Rasuul. Waxaan qirayaa mid baabtiis ah dembidhaafka aawadiis oo waxaan rajaynayaa sarakicidda kuwii dhintay iyo nolosha aakhiro. Aamiin.

സാർവത്രിക പ്രാർത്ഥന

Salaadda Universal

ഞങ്ങൾ കർത്താവിനോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. Rabbi ayaan ka baryaynaa.
കർത്താവേ, ഞങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കേണമേ. Rabbiyow, baryadayada maqal.

യൂക്കറിസ്റ്റിന്റെ ആരാധന

Kufsiggy ee eucharist

വാഗ്ദാനം

Bixinta

ദൈവം എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെടട്ടെ. Mahad waxaa leh Ilaah weligiis.
പ്രാർത്ഥിക്കുക, സഹോദരന്മാരേ, (സഹോദരന്മാരേ), എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും ത്യാഗം ദൈവത്തിന് സ്വീകാര്യമായേക്കാം, സർവ്വശക്തനായ പിതാവ്. Ducada, walaalayaal. in allabarigeyga iyo kaagaba laga yaabaa in Ilaah aqbali karo, Aabbaha Qaadirka ah.
നിങ്ങളുടെ കൈകളിലെ ബലി കർത്താവ് സ്വീകരിക്കട്ടെ അവന്റെ നാമത്തിന്റെ സ്തുതിക്കും മഹത്വത്തിനും വേണ്ടി, നമ്മുടെ നന്മയ്ക്കായി അവന്റെ എല്ലാ വിശുദ്ധ സഭയുടെയും നന്മയും. Rabbigu allabariga gacantaada ha ka aqbalo ammaanta iyo ammaanta magaciisa. wanaageena iyo wanaagga dhammaan kaniisaddiisa quduuska ah.
ആമേൻ. Aamiin.

ദിവ്യകാരുണ്യ പ്രാർത്ഥന

Salaadda Eucharistic

കർത്താവ് നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. Rabbi ha idinla jiro.
നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനൊപ്പം. Iyo ruuxaada.
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ഉയർത്തുക. Quluubtiina kor u qaada.
നാം അവരെ കർത്താവിങ്കലേക്കു ഉയർത്തുന്നു. Waxaan kor ugu qaadnay Rabbiga.
നമുക്ക് നമ്മുടെ ദൈവമായ കർത്താവിന് സ്തോത്രം ചെയ്യാം. Aan ku mahadnaqno Rabbiga Ilaahayaga ah.
അത് ശരിയും ന്യായവുമാണ്. Waa xaq iyo cadaalad.
പരിശുദ്ധൻ, പരിശുദ്ധൻ, പരിശുദ്ധൻ സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ കർത്താവേ. ആകാശവും ഭൂമിയും നിന്റെ മഹത്വത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ഹോസാന. കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ വരുന്നവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ. അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ഹോസാന. Quduus, Quduus, Qudduuska ah Rabbiga ah Ilaaha ciidammada. Cirka iyo dhulka waxaa ka buuxa ammaantaada. Hoosanna meesha ugu sarraysa. Waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanaya. Hoosanna meesha ugu sarraysa.
വിശ്വാസത്തിന്റെ രഹസ്യം. Qarsoodiga iimaanka.
കർത്താവേ, അങ്ങയുടെ മരണം ഞങ്ങൾ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുനരുത്ഥാനം ഏറ്റുപറയുക നീ വീണ്ടും വരുന്നതുവരെ. അഥവാ: നമ്മൾ ഈ അപ്പം തിന്നുകയും ഈ കപ്പ് കുടിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, കർത്താവേ, അങ്ങയുടെ മരണം ഞങ്ങൾ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. നീ വീണ്ടും വരുന്നതുവരെ. അഥവാ: ലോകരക്ഷകനേ, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ, നിങ്ങളുടെ കുരിശും പുനരുത്ഥാനവും മുഖാന്തരം നീ ഞങ്ങളെ സ്വതന്ത്രരാക്കി. Rabbiyow, geeridaada waannu muujinnaa, oo qirta qiyaamahaaga ilaa aad soo noqoto. Ama: Markaan cunno rootigan oo aan cabno koobkan. Rabbiyow, annagaa dhimashadaada caddaynaynaa, ilaa aad soo noqoto. Ama: Badbaadiyaha adduunyoow, na badbaadi. Latallaabkaaga iyo sarakiciddaada waad na xoraysay.
ആമേൻ. Aamiin.

കമ്മ്യൂണിയൻ റൈറ്റ്

Cibaado wadaag

രക്ഷകന്റെ കൽപ്പന പ്രകാരം ദൈവിക ഉപദേശത്താൽ രൂപപ്പെട്ടതും, ഞങ്ങൾ പറയാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നു: Amarka Badbaadiyaha oo ay ku dhismeen waxbarid rabaani ah, waxaynu ku dhiirannay inaan nidhaahno:
സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ; നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ നിന്റെ ഇഷ്ടം നിറവേറും സ്വർഗ്ഗത്തിലെന്നപോലെ ഭൂമിയിലും. ഞങ്ങളുടെ അന്നന്നത്തെ അപ്പം ഇന്നു ഞങ്ങൾക്കു തരേണമേ. ഞങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ ഞങ്ങളോട് പൊറുക്കുക, ഞങ്ങളോട് തെറ്റ് ചെയ്യുന്നവരോട് ഞങ്ങൾ ക്ഷമിക്കുന്നതുപോലെ; ഞങ്ങളെ പ്രലോഭനത്തിലേക്ക് നയിക്കരുത്, എന്നാൽ തിന്മയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ വിടുവിക്കേണമേ. Aabbahayaga jannada ku jira, Magacaagu quduus ha ahaado; Boqortooyadaadu ha timaado. doonistaada la yeelo dhulka siduu jannada ugu jiro. Maanta na sii kibisteena maalinlaha ah. oo naga cafi xumaantayada. sida aan u cafino kuwa nagu xad-gudba; oo jirrabaadda ha noo kaxayn. laakiin sharka naga badbaadi.
കർത്താവേ, എല്ലാ തിന്മകളിൽ നിന്നും ഞങ്ങളെ വിടുവിക്കേണമേ, ഞങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. ഞങ്ങളുടെ നാളുകളിൽ കൃപയോടെ സമാധാനം നൽകേണമേ, അത്, നിന്റെ കാരുണ്യത്തിന്റെ സഹായത്താൽ, നാം എപ്പോഴും പാപത്തിൽ നിന്ന് സ്വതന്ത്രരായിരിക്കാം എല്ലാ ദുരിതങ്ങളിൽ നിന്നും സുരക്ഷിതമായി, അനുഗ്രഹീതമായ പ്രത്യാശക്കായി കാത്തിരിക്കുമ്പോൾ നമ്മുടെ രക്ഷകനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വരവും. Rabbiyow, waannu ku baryaynaa in naga samatabbixi shar kasta. nabad gelyo maalmahayaga. in naxariistaada la kaashanaysa. Waxaa laga yaabaa inaan mar walba dembi ka xorowno oo laga nabad galo dhammaan dhibaatooyinka. anagoo sugayna rajada barakeysan iyo imaatinka Badbaadiyeheenna Ciise Masiix.
രാജ്യത്തിന് വേണ്ടി, ശക്തിയും മഹത്വവും നിങ്ങളുടേതാണ് ഇപ്പോഴും എപ്പോഴും. Boqortooyada, xoogga iyo sharafta adigaa leh hadda iyo weligiiba.
കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തു, ആരാണ് നിങ്ങളുടെ അപ്പോസ്തലന്മാരോട് പറഞ്ഞത്: സമാധാനം ഞാൻ നിന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു, എന്റെ സമാധാനം ഞാൻ നിനക്കു തരുന്നു ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ നോക്കരുത് എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ സഭയുടെ വിശ്വാസത്തിൽ, ദയയോടെ അവൾക്ക് സമാധാനവും ഐക്യവും നൽകേണമേ നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടത്തിന് അനുസൃതമായി. എന്നേക്കും ജീവിക്കുകയും വാഴുകയും ചെയ്യുന്നവർ. Rabbi Ciise Masiix, yaa ku yidhi rasuulladiina: Nabad baan kaa tagayaa, nabadayda waan ku siinayaa, dembiyadayada ha eegin. laakiin rumaysadka kaniisaddaada, oo naxariis iyo nabad gelyo iyo midnimoba sii si waafaqsan doonistaada. Kuwa nool oo xukuma weligiis iyo weligiis.
ആമേൻ. Aamiin.
കർത്താവിന്റെ സമാധാനം എപ്പോഴും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. Nabadda Rabbigu ha idinla jirto had iyo goorba.
നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനൊപ്പം. Iyo ruuxaada.
നമുക്ക് പരസ്പരം സമാധാനത്തിന്റെ അടയാളം സമർപ്പിക്കാം. Aan is muujinno calaamada nabada.
ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടേ, നീ ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നു. ഞങ്ങളോട് കരുണയുണ്ടാകേണമേ. ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടേ, നീ ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നു. ഞങ്ങളോട് കരുണയുണ്ടാകേണമേ. ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടേ, നീ ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് സമാധാനം നൽകേണമേ. Wanka Ilaahow, waxaad qaadaysaa dembiyada dunida. noo naxariiso. Wanka Ilaahow, waxaad qaadaysaa dembiyada dunida. noo naxariiso. Wanka Ilaahow, waxaad qaadaysaa dembiyada dunida. nabad nagu gaarsii.
ഇതാ, ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാട്, ലോകത്തിന്റെ പാപങ്ങളെ നീക്കുന്നവൻ ഇതാ. കുഞ്ഞാടിന്റെ അത്താഴത്തിന് വിളിക്കപ്പെട്ടവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ. Bal eega Wanka Ilaah. Bal eega kan dembiyada dunida qaada. Waxaa barakaysan kuwa loogu yeedhay cashada Wanka.
കർത്താവേ, ഞാൻ യോഗ്യനല്ല നിങ്ങൾ എന്റെ മേൽക്കൂരയിൽ പ്രവേശിക്കണം, എന്നാൽ ഒരു വാക്ക് മാത്രം പറയുക, എന്റെ ആത്മാവ് സുഖപ്പെടും. Rabbiyow, anigu ma istaahilo inaad saqafkayga hoostiisa soo gashid laakiinse hadal uun dheh, oo naftaydu way bogsan doontaa.
ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരം (രക്തം). Jidhka (Dhiigga) Masiixa.
ആമേൻ. Aamiin.
നമുക്ക് പ്രാർത്ഥിക്കാം. Aan tukanno.
ആമേൻ. Aamiin.

അവസാനിക്കുന്ന ആചാരങ്ങൾ

Gabagabada gabagabada

അനുഗ്രഹം

Duco

കർത്താവ് നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. Rabbi ha idinla jiro.
നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനൊപ്പം. Iyo ruuxaada.
സർവ്വശക്തനായ ദൈവം നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ, പിതാവും പുത്രനും പരിശുദ്ധാത്മാവും. allaah haku barakeeyo Aabbaha, iyo Wiilka, iyo Ruuxa Quduuska ah.
ആമേൻ. Aamiin.

പിരിച്ചുവിടൽ

Xil ka qaadis

മുന്നോട്ട് പോകൂ, കുർബാന അവസാനിച്ചു. അല്ലെങ്കിൽ: പോയി കർത്താവിന്റെ സുവിശേഷം അറിയിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ: സമാധാനത്തോടെ പോകുക, നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്താൽ കർത്താവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ: സമാധാനത്തോടെ പോകുക. Soo bax, Masraxa wuu dhammaaday. Ama: Tag oo ku dhawaaq injiilka Rabbiga. Ama: Nabad ku tag, oo Rabbiga ku ammaana noloshaada. Ama: Nabad ku tag.
ദൈവത്തിന് നന്ദി. Ilaah baa mahad leh.

Reference(s):

This text was automatically translated to Malayalam from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Somali from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.