Lao (ພາສາ)

Russian (Русский)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

ພິທີກໍາທີ່ແນະນໍາ

НАЧАЛЬНЫЕ ОБРЯДЫ

ສັນຍາລັກຂອງໄມ້ກາງແຂນ

Признак креста

ໃນພຣະນາມຂອງພຣະບິດາ, ແລະຂອງພຣະບຸດ, ແລະຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
ອາແມນ Аминь

ການທັກທາຍ

Приветствие

ພຣະຄຸນຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ, ແລະຄວາມຮັກຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະການສື່ສານຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ຢູ່ກັບທ່ານທັງຫມົດ. Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Бога Отца, и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
ແລະດ້ວຍວິນຍານຂອງທ່ານ. И со духом твоим.

ການກະທໍາເບື້ອງຕົ້ນ

ОБРЯД ПОКAЯНИЯ

ອ້າຍນ້ອງ (ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ), ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາຮັບຮູ້ບາບຂອງພວກເຮົາ, ແລະສະນັ້ນກະກຽມຕົວເອງເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງຄວາມລຶກລັບທີ່ສັກສິດ. Братья и сёстры, осознаем наши грехи, чтобы достойно участвовать в святых тайнах.
ຂ້າພະເຈົ້າສາລະພາບຕໍ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດອໍານາດສູງສຸດ ແລະສໍາລັບທ່ານ, ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດບາບຫຼາຍ, ໃນຄວາມຄິດຂອງຂ້ອຍແລະໃນຄໍາເວົ້າຂອງຂ້ອຍ, ໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດແລະໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດບໍ່ໄດ້ເຮັດ, ຜ່ານຄວາມຜິດຂອງຂ້ອຍ, ຜ່ານຄວາມຜິດຂອງຂ້ອຍ, ໂດຍຜ່ານຄວາມຜິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າທີ່ສຸດ; ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຂໍອວຍພອນໃຫ້ນາງມາຣີເຄີຍເປັນຜູ້ປົກຄອງເກົ່າ, ທຸກທູດສະຫວັນແລະໄພ່ພົນ, ແລະທ່ານ, ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເພື່ອອະທິຖານເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າຕໍ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອົງເປັນພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ. Исповедую перед Богом Всемогущим и перед вами, братья и сёстры, что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга: моя вина, моя вина, моя великая вина. Поэтому прошу Блаженную Приснодеву Марию, всех ангелов и святых и вас, братья и сёстры молиться обо мне Господу Богу нашему.
ຂໍໃຫ້ພະເຈົ້າຜູ້ມີອໍານາດສູງສຸດມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ, ໃຫ້ອະໄພໃຫ້ພວກເຮົາບາບຂອງພວກເຮົາ, ແລະນໍາພວກເຮົາໄປສູ່ຊີວິດຕະຫຼອດໄປ. Да помилует нас Всемогущий Бог и, простив нам грехи наши, приведёт нас к жизни вечной.
ອາແມນ Аминь

Kyrie

Кирие

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ມີຄວາມເມດຕາ. Господи, помилуй.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ມີຄວາມເມດຕາ. Господи, помилуй.
ພຣະຄຣິດ, ມີຄວາມເມດຕາ. Христе, помилуй.
ພຣະຄຣິດ, ມີຄວາມເມດຕາ. Христе, помилуй.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ມີຄວາມເມດຕາ. Господи, помилуй.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ມີຄວາມເມດຕາ. Господи, помилуй.

ອະນາໄມ

Глория

ກຽດຕິຍົດຂອງພະເຈົ້າສູງສຸດ, ແລະ​ຄວາມ​ສະຫງົບ​ສຸກ​ຢູ່​ເທິງ​ແຜ່ນດິນ​ໂລກ​ຕໍ່​ຜູ້​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ປະສົງ​ດີ. ພວກເຮົາສັນລະເສີນທ່ານ, ພວກເຮົາອວຍພອນເຈົ້າ, ພວກເຮົາຮັກທ່ານ, ພວກເຮົາສັນລະເສີນທ່ານ, ພວກເຮົາຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບລັດສະຫມີພາບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງທ່ານ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ກະສັດແຫ່ງສະຫວັນ, ໂອ້ ພຣະ​ເຈົ້າ, ພຣະ​ບິ​ດາ​ຜູ້​ຊົງ​ຣິດ​ອຳນາດ​ຍິ່ງໃຫຍ່. ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຢຊູຄຣິດ, ພຣະບຸດອົງດຽວ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ລູກແກະຂອງພຣະເຈົ້າ, ພຣະບຸດຂອງພຣະບິດາ, ເຈົ້າເອົາບາບຂອງໂລກອອກໄປ, ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ; ເຈົ້າເອົາບາບຂອງໂລກອອກໄປ, ໄດ້ຮັບການອະທິຖານຂອງພວກເຮົາ; ເຈົ້ານັ່ງຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງພຣະບິດາ, ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ. ເພາະ​ເຈົ້າ​ຜູ້​ດຽວ​ຄື​ພຣະ​ຜູ້​ບໍລິສຸດ, ເຈົ້າຜູ້ດຽວຄືພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເຈົ້າຜູ້ດຽວຄືອົງສູງສຸດ, ພຣະເຢຊູຄຣິດ, ດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ໃນລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ. ອາແມນ. Слава в вышних Богу и на земле мир людям Его благоволения. Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя, ибо велика Слава Твоя. Господи Боже, Царь Небесный, Боже Отче Всемогущий. Господи, Сын Единородный, Иисусе Христе, Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира - помилуй нас; берущий на Себя грехи мира - прими молитву нашу; сидящий одесную Отца - помилуй нас. Ибо Ты один свят, Ты один Господь, Ты один Всевышний, Иисусе Христе, со Святым Духом, во славе Бога Отца. Аминь.

ລວບລວມ

Собирать

ໃຫ້ພວກເຮົາອະທິຖານ. Помолимся.
ອາແມນ. Аминь.

liturgy ຂອງຄໍາ

ЛИТУРГИЯ СЛОВА

ການອ່ານຄັ້ງທໍາອິດ

Первое Чтение

ພຣະຄໍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. Слово Божие.
ຂອບໃຈພະເຈົ້າ. Благодарение Богу.

Psalm ທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍ

Ответный псалом

ການອ່ານຄັ້ງທີສອງ

Второе чтение

ພຣະຄໍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. Слово Божие.
ຂອບໃຈພະເຈົ້າ. Благодарение Богу.

ພຣະກິດຕິຄຸນ

Евангелие

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຢູ່ກັບເຈົ້າ. Господь с вами.
ແລະດ້ວຍວິນຍານຂອງເຈົ້າ. И со духом твоим.
ການອ່ານຈາກພຣະກິດຕິຄຸນອັນສັກສິດຕາມ N. Чтение из святого Евангелия от
ກຽດຕິຍົດຂອງທ່ານ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ Слава Тебе, Господи.
ພຣະກິດຕິຄຸນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. Слово Господне.
ຈົ່ງສັນລະເສີນທ່ານ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຢຊູຄຣິດ. Слава Тебе, Христе.

ສະລຶງ

Проповедь

ປະກອບອາຊີບຂອງສັດທາ

Профессия веры

ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າອົງດຽວ, ພຣະ​ບິ​ດາ​ຜູ້​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່​, ຜູ້ສ້າງສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກ, ຂອງ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ສັງ​ເກດ​ເຫັນ​ແລະ​ເບິ່ງ​ບໍ່​ເຫັນ​. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູຄຣິດອົງດຽວ, ພຣະ​ບຸດ​ອົງ​ດຽວ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ, ເກີດຈາກພຣະບິດາກ່ອນທຸກໄວ. ພຣະເຈົ້າຈາກພຣະເຈົ້າ, ແສງ​ສະ​ຫວ່າງ​ຈາກ​ແສງ​ສະ​ຫວ່າງ​, ພຣະເຈົ້າແທ້ຈາກພຣະເຈົ້າທີ່ແທ້ຈິງ, ເກີດ, ບໍ່ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນ, consubstantial ກັບພຣະບິດາ; ໂດຍຜ່ານພຣະອົງ, ສິ່ງທັງຫມົດໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ. ສໍາລັບພວກເຮົາຜູ້ຊາຍແລະເພື່ອຄວາມລອດຂອງພວກເຮົາ, ພຣະອົງໄດ້ລົງມາຈາກສະຫວັນ, ແລະ​ໂດຍ​ພຣະ​ວິນ​ຍານ​ບໍ​ລິ​ສຸດ​ໄດ້ incarnate ຂອງ​ເວີ​ຈິນ​ໄອ​ແລນ Mary, ແລະກາຍເປັນຜູ້ຊາຍ. ເພາະ​ເຫັນ​ແກ່​ພວກ​ເຮົາ ເພິ່ນ​ໄດ້​ຖືກ​ຄຶງ​ຢູ່​ໃຕ້​ການ​ຖືກ​ຄຶງ​ຢູ່​ໃຕ້​ພຣະ​ກິດ​ຕິ​ຄຸນ​ປີລາດ. ລາວໄດ້ຮັບຄວາມຕາຍແລະຖືກຝັງໄວ້, ແລະ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ​ອີກ​ໃນ​ວັນ​ທີ​ສາມ ສອດຄ່ອງກັບພຣະຄໍາພີ. ພຣະອົງໄດ້ສະເດັດຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ ແລະນັ່ງຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງພຣະບິດາ. ພຣະອົງຈະມາອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນລັດສະຫມີພາບ ເພື່ອ​ຕັດ​ສິນ​ຄົນ​ເປັນ​ແລະ​ຄົນ​ຕາຍ​ ແລະອານາຈັກຂອງພຣະອົງຈະບໍ່ສິ້ນສຸດ. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໃນພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຜູ້ໃຫ້ຊີວິດ, ຜູ້ທີ່ມາຈາກພຣະບິດາແລະພຣະບຸດ, ຜູ້​ທີ່​ຢູ່​ກັບ​ພຣະ​ບິ​ດາ​ແລະ​ພຣະ​ບຸດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເຄົາ​ລົບ​ນັບ​ຖື​ແລະ​ກຽດ​ສັກ​ສີ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ກ່າວຜ່ານສາດສະດາ. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໃນຫນຶ່ງ, ສັກສິດ, ກາໂຕລິກແລະອັກຄະສາວົກ. ຂ້າພະເຈົ້າສາລະພາບບັບຕິສະມາຄັ້ງດຽວສໍາລັບການໃຫ້ອະໄພບາບ ແລະ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຫວັງ ວ່າ ຈະ ຟື້ນ ຄືນ ຊີ ວິດ ຂອງ ຄົນ ຕາຍ ແລະຊີວິດຂອງໂລກທີ່ຈະມາເຖິງ. ອາແມນ. Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Бог от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого все сотворено. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего Человеком; распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного, воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца, вновь грядущего со славою судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего; Которому вместе с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава; Который вещал через пророков. И во единую Святую Вселенскую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение во отпущение грехов. Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Аминь.

ນິຍາຍ

Молитва верных

ພວກເຮົາອະທິຖານຫາພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. Мы молимся Господу.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຟັງຄໍາອະທິຖານຂອງພວກເຮົາ. Господи, услышь нашу молитву.

liturgy ຂອງ Eucharist

ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ ЛИТУРГИЯ

ການສະເຫນີຂາຍ

предложение

ຂໍ​ເປັນ​ພອນ​ໃຫ້​ພຣະ​ເຈົ້າ​ຕະ​ຫຼອດ​ໄປ. Благословен Бог вовеки.
ຈົ່ງອະທິຖານ, ພີ່ນ້ອງ (ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ), ການເສຍສະລະຂອງຂ້ອຍແລະຂອງເຈົ້າ ອາດ​ຈະ​ເປັນ​ທີ່​ຍອມ​ຮັບ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ​, ພຣະບິດາຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່. Молитесь, братья и сестры, дабы моя и ваша жертва была угодна Богу Отцу Всемогущему.
ຂໍໃຫ້ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຍອມຮັບການເສຍສະລະຢູ່ໃນມືຂອງເຈົ້າ ສໍາ​ລັບ​ການ​ສັນ​ລະ​ເສີນ​ແລະ​ລັດ​ສະ​ຫມີ​ພາບ​ຂອງ​ພຣະ​ນາມ​ຂອງ​ພຣະ​ອົງ, ເພື່ອຄວາມດີຂອງພວກເຮົາ ແລະຄວາມດີຂອງສາດສະຫນາຈັກອັນສັກສິດຂອງພຣະອົງທັງຫມົດ. Да примет Господь эту жертву из рук твоих во хвалу и славу имени Своего, ради блага нашего и всей Церкви Своей Святой.
ອາແມນ. Аминь.

ການອະທິຖານ Eucharistic

ЕВХАРИСТИЧЕСКАЯ МОЛИТВА

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຢູ່ກັບເຈົ້າ. Господь с вами.
ແລະດ້ວຍວິນຍານຂອງເຈົ້າ. И со духом твоим.
ຍົກຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຂຶ້ນ. Ввысь сердца.
ເຮົາ​ຍົກ​ເຂົາ​ຂຶ້ນ​ຫາ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ. Возносим к Господу.
ຂໍ​ໃຫ້​ເຮົາ​ຈົ່ງ​ໂມທະນາ​ຂອບພຣະຄຸນ​ພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າ​ຂອງ​ພວກເຮົາ. Возблагодарим Господа Бога нашего.
ມັນຖືກຕ້ອງແລະຍຸດຕິທໍາ. Достойно это и праведно.
ບໍລິສຸດ, ບໍລິສຸດ, ບໍລິສຸດ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າພາບ. ສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກເຕັມໄປດ້ວຍລັດສະຫມີພາບຂອງເຈົ້າ. Hosanna ໃນ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ. ພອນແມ່ນຜູ້ທີ່ມາໃນພຣະນາມຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. Hosanna ໃນ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ. Свят, Свят, Свят, Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних. Благословен грядущий во имя Господне. Осанна в вышних.
ຄວາມລຶກລັບຂອງສັດທາ. Тайна веры.
ພວກເຮົາປະກາດຄວາມຕາຍຂອງເຈົ້າ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະປະກາດການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງເຈົ້າ ຈົນກວ່າເຈົ້າຈະມາອີກ. ຫຼື: ເມື່ອເຮົາກິນເຂົ້າຈີ່ນີ້ ແລະດື່ມຈອກນີ້. ພວກເຮົາປະກາດຄວາມຕາຍຂອງເຈົ້າ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຈົນກວ່າເຈົ້າຈະມາອີກ. ຫຼື: ຊ່ວຍພວກເຮົາ, ພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຂອງໂລກ, ສໍາລັບໂດຍການຂ້າມແລະການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງທ່ານ ເຈົ້າໄດ້ປົດປ່ອຍພວກເຮົາແລ້ວ. Мы провозглашаем Твою Смерть, Господи, и исповедуй свое Воскресение пока ты не придешь снова. Или же: Когда мы едим этот Хлеб и пьем эту Чашу, мы провозглашаем Твою Смерть, Господи, пока ты не придешь снова. Или же: Спаси нас, Спаситель мира, ибо Крестом твоим и Воскресением вы освободили нас.
ອາແມນ. Аминь.

ພິທີສາມັນຊົນ

Обряд причастия

ຕາມ​ຄຳ​ສັ່ງ​ຂອງ​ພຣະ​ຜູ້​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ລອດ ແລະ​ຖືກ​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ໂດຍ​ການ​ສອນ​ອັນ​ສູງ​ສົ່ງ, ພວກ​ເຮົາ​ກ້າ​ເວົ້າ​ວ່າ: Спасительными заповедями наученные, божественными наставлениями вдохновленные, дерзаем говорить:
ພຣະບິດາຂອງພວກເຮົາ, ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະຫວັນ, ຊື່ຂອງເຈົ້າເປັນທີ່ສັກສິດ; ອານາຈັກຂອງເຈົ້າມາ, ຈະ​ເຮັດ​ໄດ້ ຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກຄືກັບຢູ່ໃນສະຫວັນ. ເອົາເຂົ້າຈີ່ປະ ຈຳ ວັນຂອງພວກເຮົາໃນມື້ນີ້, ແລະ​ໃຫ້​ອະ​ໄພ​ພວກ​ເຮົາ​ການ​ລ່ວງ​ລະ​ເມີດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໃຫ້ອະໄພຜູ້ທີ່ລ່ວງລະເມີດຕໍ່ພວກເຮົາ; ແລະ​ນຳ​ພວກ​ເຮົາ​ບໍ່​ໄປ​ສູ່​ການ​ລໍ້​ລວງ, ແຕ່​ປົດ​ປ່ອຍ​ພວກ​ເຮົາ​ຈາກ​ຄວາມ​ຊົ່ວ​ຮ້າຍ. Отче наш, сущий на небесах. Да святится имя Твое, да придет царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
ປົດປ່ອຍພວກເຮົາ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ພວກເຮົາອະທິຖານ, ຈາກທຸກໆຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ, ຂໍ​ໃຫ້​ສັນຕິພາບ​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ, ວ່າ, ໂດຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງຄວາມເມດຕາຂອງທ່ານ, ເຮົາ​ອາດ​ຈະ​ເປັນ​ອິດ​ສະຫຼະ​ຈາກ​ບາບ​ສະເໝີ ແລະປອດໄພຈາກທຸກຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາລໍຖ້າຄວາມຫວັງອັນເປັນພອນ ແລະການສະເດັດມາຂອງພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຂອງພວກເຮົາ, ພຣະເຢຊູຄຣິດ. Избавь нас, Господи, от всякого зла, даруй милостиво мир во дни наши, дабы силою милосердия Твоего мы были всегда избавлены от греха и ограждены от всякого смятения, с радостной надеждою ожидая пришествия Спасителя нашего Иисуса Христа.
ສໍາລັບອານາຈັກ, ອຳນາດ ແລະ ລັດສະໝີ ແມ່ນຂອງເຈົ້າ ໃນປັດຈຸບັນແລະຕະຫຼອດໄປ. Ибо Твое есть царство, и сила, и слава во веки.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຢຊູຄຣິດ, ຜູ້ທີ່ເວົ້າກັບອັກຄະສາວົກຂອງເຈົ້າ: ຄວາມ​ສະຫງົບ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ອອກ​ຈາກ​ທ່ານ, ຄວາມ​ສະ​ຫງົບ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃຫ້​ທ່ານ, ຢ່າເບິ່ງບາບຂອງພວກເຮົາ, ​ແຕ່​ໃນ​ສັດທາ​ຂອງ​ສາດສະໜາ​ຈັກ​ຂອງ​ເຈົ້າ, ແລະໃຫ້ສັນຕິພາບແລະຄວາມສາມັກຄີຂອງນາງດ້ວຍຄວາມກະລຸນາ ອີງ​ຕາມ​ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ຂອງ​ທ່ານ​. ຜູ້ທີ່ມີຊີວິດຢູ່ແລະປົກຄອງຕະຫຼອດໄປ. Господи Иисусе Христе, Ты сказал апостолам Своим: мир Мой оставляю вам, мир Мой даю вам. Не взирай на грехи наши, но на веру Церкви Твоей и по воле Твоей благоволи умирить и объединить ее. Ибо Ты живешь и царвстуешь во веки веков.
ອາແມນ. Аминь.
ຄວາມ​ສະຫງົບ​ຂອງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ຢູ່​ກັບ​ເຈົ້າ​ສະ​ເໝີ. Мир Господа нашего да будет всегда с вами.
ແລະດ້ວຍວິນຍານຂອງເຈົ້າ. И со духом твоим.
ຂໍ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ສະ​ເຫນີ​ໃຫ້​ເຊິ່ງ​ກັນ​ແລະ​ກັນ​ສັນ​ຍານ​ຂອງ​ສັນ​ຕິ​ພາບ. Приветствуйте друг друга с миром и любовью.
ລູກແກະຂອງພຣະເຈົ້າ, ເຈົ້າເອົາບາບຂອງໂລກອອກໄປ, ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ. ລູກແກະຂອງພຣະເຈົ້າ, ເຈົ້າເອົາບາບຂອງໂລກອອກໄປ, ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ. ລູກແກະຂອງພຣະເຈົ້າ, ເຈົ້າເອົາບາບຂອງໂລກອອກໄປ, ໃຫ້ພວກເຮົາສັນຕິພາບ. Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, - помилуй нас. Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, - помилуй нас. Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, - даруй нам мир.
ຈົ່ງ​ເບິ່ງ​ລູກ​ແກະ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ, ຈົ່ງ​ເບິ່ງ​ຜູ້​ທີ່​ເອົາ​ບາບ​ຂອງ​ໂລກ​ໄປ. ຜູ້​ທີ່​ເອີ້ນ​ໃຫ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ລ້ຽງ​ຂອງ​ລູກ​ແກະ​ກໍ​ເປັນ​ສຸກ. Вот Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира. Блаженны званные на вечерю Агнца.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີຄ່າຄວນ ທີ່ເຈົ້າຄວນເຂົ້າໄປໃຕ້ຫລັງຄາຂອງຂ້ອຍ ແຕ່​ພຽງ​ແຕ່​ເວົ້າ​ພຣະ​ຄໍາ​ແລະ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ປິ່ນ​ປົວ. Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
ຮ່າງກາຍ (ເລືອດ) ຂອງພຣະຄຣິດ. Тело (Кровь) Христово.
ອາແມນ. Аминь.
ໃຫ້ພວກເຮົາອະທິຖານ. Помолимся.
ອາແມນ. Аминь.

ການສະຫລຸບພິທີກໍາ

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ОБРЯД

ພອນ

Благословение

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຢູ່ກັບເຈົ້າ. Господь с вами.
ແລະດ້ວຍວິນຍານຂອງເຈົ້າ. И со духом твоим.
ຂໍ​ໃຫ້​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ປະ​ທານ​ພອນ​ໃຫ້​ທ່ານ, ພຣະບິດາ, ແລະພຣະບຸດ, ແລະພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. Да благословит вас Всемогущий Бог - Отец, и Сын, + и Дух Святой.
ອາແມນ. Аминь.

ການຍົກຟ້ອງ

Увольнение

ອອກໄປ, ມະຫາຊົນໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ຫຼື: ໄປປະກາດຂ່າວປະເສີດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ຫຼື: ໄປໃນສັນຕິພາບ, ສັນລະເສີນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໂດຍຊີວິດຂອງເຈົ້າ. ຫຼື: ໄປຢູ່ໃນສັນຕິພາບ. Идите с миром. Месса совершилась.
ຂອບໃຈພະເຈົ້າ. Благодарение Богу.

Reference(s):

This text was automatically translated to Lao from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

RusCath.Ru (https://ruscath.ru/liturgy/missa6.shtml)

Parish of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary in Moscow (https://catedra.ru/ordo-missae)