Khmer (ខេមរភាសា) |
Russian (Русский) |
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. | Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed. |
ពិធីណែនាំបុព្វបទ |
Вводные обряды |
សញ្ញានៃឈើឆ្កាង |
Признак креста |
នៅក្នុងព្រះនាមព្រះវរបិតានិងព្រះរាជបុត្រានៃព្រះរាជបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ | Во имя Отца и Сына и Святого Духа. |
អារេ | Аминь |
ការតតយល |
Приветствие |
សូមអោយបងប្អូនបានប្រកបដោយព្រះគុណរបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដជាអម្ចាស់នៃយើង និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះ និងការរួបរួមនៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ នៅជាមួយអ្នកទាំងអស់គ្នា។ | Благодать нашего Господа Иисуса Христа, и любовь к Богу, и причастие Святого Духа Будь со всеми. |
ហើយជាមួយនឹងស្មារតីរបស់អ្នក។ | И с вашим духом. |
ច្បាប់ Penit ដែល |
Покаянный акт |
បងប្អូនប្រុស (បងប្អូនប្រុសស្រី) ចូរយើងទទួលស្គាល់ពីអំពើបាបរបស់យើង ដូច្នេះការរៀបចំខ្លួនយើងដើម្បីអបអរអាថ៌កំបាំងដ៏ពិសិដ្ឋ។ | Братья (братья и сестры), давайте признаем наши грехи, И поэтому подготовьтесь к празднованию священных загадок. |
ខ្ញុំសារភាពចំពោះព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុត ហើយបងប្អូនបងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ ថាខ្ញុំបានធ្វើបាបយ៉ាងខ្លាំង នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំនិងនៅក្នុងពាក្យរបស់ខ្ញុំ, អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើនិងអ្វីដែលខ្ញុំមិនបានធ្វើ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសរបស់ខ្ញុំ តាមរយៈកំហុសដ៏អាក្រក់បំផុតរបស់ខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំសូមឱ្យប្រទានពរដល់ម៉ារៀដែលមិនធ្លាប់មាន ទេវតាទាំងអស់និងពួកបរិសុទ្ធ ហើយអ្នក, បងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ខ្ញុំ, ដើម្បីអធិស្ឋានឱ្យខ្ញុំថ្វាយព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់យើង។ | Я признаюсь всемогущему Богу И для тебя, мои братья и сестры, что я сильно согрешил, в моих мыслях и, по моим словам, в том, что я сделал и в том, что я не смог сделать, через мою вину, через мою вину, через мою самую серьезную ошибку; Поэтому я спрашиваю Блаженную Мэри Эк-Вергина, Все ангелы и святые, А ты, мои братья и сестры, молиться за меня Господу нашему Богу. |
សូមព្រះដែលមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំងក្លាបំផុតមានសេចក្ដីមេត្តាករុណាចំពោះយើង អត់ទោសឱ្យយើងនូវអំពើបាបរបស់យើង ហើយនាំយើងទៅជីវិតអស់កល្បជានិច្ច។ | Пусть Всемогущий Бог помилует нас, Прости нас, наши грехи, И принесите нас вечной жизнью. |
អារេ | Аминь |
កនាយ |
Кирие |
ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Господи, помилуй. |
ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Господи, помилуй. |
ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Христос, помилуй. |
ព្រះគ្រីស្ទអើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Христос, помилуй. |
ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Господи, помилуй. |
ព្រះអម្ចាស់អើយសូមអាណិតមេត្តា។ | Господи, помилуй. |
បក្សា |
Глория |
លើកតម្កើងព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត ហើយនៅលើផែនដីសន្តិភាពដល់មនុស្សដែលមានឆន្ទៈល្អ។ យើងសរសើរអ្នក, យើងសូមជូនពរអ្នក, យើងគោរពអ្នក, យើងលើកតម្កើងអ្នក យើងសូមថ្លែងអំណរគុណចំពោះសិរីល្អដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នក ព្រះជាម្ចាស់ជាស្ដេចនៅស្ថានបរមសុខ បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចម្រើន។ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយគត់ ព្រះជាអម្ចាស់ កូនចៀមនៃព្រះ ព្រះរាជបុត្រានៃព្រះវរបិតា អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ទទួលការអធិស្ឋានរបស់យើង; អ្នកអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ សម្រាប់អ្នកតែមួយគត់គឺជាព្រះដ៏វិសុទ្ធ មានតែអ្នករាល់គ្នាជាព្រះអម្ចាស់ អ្នកតែម្នាក់ឯងជាព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត ព្រះយេស៊ូគ្រីស្ត, ជាមួយនឹងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, នៅក្នុងសិរីល្អនៃព្រះជាព្រះវរបិតា។ អាម៉ែន | Слава Богу в вышних, и на земле мир людям доброй воли. Мы хвалим тебя, мы благословляем вас, мы обожаем тебя, мы славим тебя, мы благодарим вас за вашу великую славу, Господи Боже, небесный Царь, О Боже, всемогущий Отец. Господи Иисусе Христе, Единородный Сын, Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, Ты берешь на себя грехи мира, помилуй нас; Ты берешь на себя грехи мира, прими нашу молитву; ты восседаешь одесную Отца, помилуй нас. Ибо Ты один Святой, Ты один Господь, Ты один Всевышний, Иисус Христос, со Святым Духом, во славу Бога Отца. Аминь. |
របមុល |
Собирать |
ចូរយើងអធិស្ឋាន។ | Давайте молиться. |
អាម៉ែន | Аминь. |
livurgy នៃពាក្យ |
Литургия слова |
ការអានលើកដំបូង |
Первое чтение |
ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ | Слово Господа. |
អរគុណដល់ព្រះ។ | Слава Богу. |
ទំនុកដំកានឆ្លើយតប |
Ответный псалом |
ការអានលើកទីពីរ |
Второе чтение |
ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ | Слово Господа. |
អរគុណដល់ព្រះ។ | Слава Богу. |
សេចក្ដី |
Евангелие |
ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ | Господь с тобой. |
ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ | И со своим духом. |
ការអានពីដំណឹងល្អបរិសុទ្ធយោងទៅតាម N. | Чтение святого Евангелия по Н. |
ឱព្រះអម្ចាស់អើយ! | Слава Тебе, Господи |
ដំណឹងល្អរបស់ព្រះអម្ចាស់។ | Евангелие от Господа. |
សូមសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ។ | Слава Тебе, Господи Иисусе Христе. |
ដេលក្ផានចរិយា |
Проповедь |
វិជ្ជាជីវៈនៃសេចក្តីជំនឿ |
Профессия веры |
ខ្ញុំជឿលើព្រះតែមួយ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ, អ្នកបង្កើតស្ថានសួគ៌និងផែនដី នៃអ្វីៗទាំងអស់ដែលអាចមើលឃើញ និងមើលមិនឃើញ។ ខ្ញុំជឿលើព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទតែមួយ ព្រះរាជបុត្រាតែមួយរបស់ព្រះ, កើតពីព្រះបិតាមុនគ្រប់វ័យ។ ព្រះមកពីព្រះជាម្ចាស់, ពន្លឺពីពន្លឺ, ព្រះពិតមកពីព្រះពិត កើតមក, មិនបានបង្កើត, consubstantial ជាមួយព្រះបិតា; តាមរយៈគាត់ អ្វីៗទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ សម្រាប់យើងជាមនុស្ស និងដើម្បីសេចក្ដីសង្គ្រោះរបស់យើង ទ្រង់បានយាងចុះពីស្ថានសួគ៌ ហើយដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបានចាប់កំណើតនៃវឺដ្យីនម៉ារី ហើយបានក្លាយជាបុរស។ ដោយយល់ដល់យើង គាត់ត្រូវបានគេឆ្កាងក្រោមលោក Pontius Pilate គាត់បានទទួលមរណភាព ហើយត្រូវបានគេបញ្ចុះ ហើយបានងើបឡើងវិញនៅថ្ងៃទីបី ស្របតាមបទគម្ពីរ។ គាត់បានឡើងទៅស្ថានសួគ៌ ហើយអង្គុយនៅខាងស្តាំដៃរបស់ព្រះបិតា។ គាត់នឹងមកម្តងទៀតដោយសិរីរុងរឿង ដើម្បីវិនិច្ឆ័យមនុស្សរស់ និងមនុស្សស្លាប់ ហើយរាជាណាចក្ររបស់ទ្រង់នឹងគ្មានទីបញ្ចប់ឡើយ។ ខ្ញុំជឿលើព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ ជាព្រះអម្ចាស់ ជាអ្នកផ្ដល់ជីវិត ដែលចេញពីព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រា អ្នកណាដែលនៅជាមួយព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រាត្រូវបានគោរព និងលើកតម្កើង ដែលបាននិយាយតាមរយៈហោរា។ ខ្ញុំជឿលើសាសនាចក្រមួយ បរិសុទ្ធ កាតូលិក និងសាវ័ក។ ខ្ញុំបានសារភាពបុណ្យជ្រមុជទឹកមួយសម្រាប់ការអភ័យទោសពីអំពើបាប ហើយខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំការរស់ឡើងវិញនៃមនុស្សស្លាប់ និងជីវិតនៃពិភពលោកខាងមុខ។ អាម៉ែន។ | Я верю в единого Бога, Отец всемогущий, Творец неба и земли, всего видимого и невидимого. Верую во единого Господа Иисуса Христа, Единородный Сын Божий, рожденный от Отца прежде всех веков. Бог от Бога, Свет от Света, истинный Бог от истинного Бога, рожденный, не сотворенный, единосущный Отцу; через него все было сделано. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошел с неба, и воплотился Духом Святым от Девы Марии, и стал человеком. Ради нас он был распят при Понтии Пилате, он принял смерть и был погребен, и воскрес на третий день в соответствии со Священным Писанием. Он вознесся на небеса и сидит одесную Отца. Он снова придет во славе судить живых и мертвых и царству его не будет конца. Верую в Духа Святого, Господа, животворящего, который исходит от Отца и Сына, кто со Отцом и Сыном поклоняется и прославляется, Который говорил через пророков. Верую в единую, святую, католическую и апостольскую Церковь. Исповедую одно Крещение во оставление грехов и жду воскресения мертвых и жизнь будущего мира. Аминь. |
ការអធិស្ឋានជាសកល |
Универсальная молитва |
យើងអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់។ | Мы молимся Господу. |
ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមស្តាប់ការអធិស្ឋានរបស់យើង។ | Господи, услышь нашу молитву. |
livurgy នៃអរព្រះគុណ |
Литургия Евхаристии |
អំណោយ |
предложение |
សូមថ្វាយព្រះពរដល់ព្រះជាម្ចាស់ជារៀងរហូត។ | Благословен будь Бог навеки. |
សូមអធិស្ឋាន បងប្អូនប្រុសស្រី (បងប្អូនប្រុសស្រី) ការលះបង់របស់ខ្ញុំ និងរបស់អ្នក។ អាចទទួលយកបានចំពោះព្រះ ព្រះបិតាដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិ។ | Молитесь, братья (братья и сестры), что моя жертва и твоя может быть угодна Богу, всемогущий Отец. |
សូមព្រះអម្ចាស់ទទួលយកយញ្ញបូជានៅដៃអ្នក។ សម្រាប់ការសរសើរតម្កើងសិរីរុងរឿងនៃព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ សម្រាប់សេចក្តីល្អរបស់យើង។ និងសេចក្ដីល្អនៃសាសនាចក្របរិសុទ្ធរបស់ទ្រង់ទាំងអស់។ | Пусть Господь примет жертву от твоих рук для хвалы и славы его имени, для нашего блага и благо всей его святой Церкви. |
អាម៉ែន | Аминь. |
ការអធិស្ឋាន Eucharistic |
Евхаристическая молитва |
ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ | Господь с тобой. |
ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ | И со своим духом. |
លើកដួងចិត្តឡើង។ | Поднимите свои сердца. |
យើងលើកពួកគេឡើងទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់។ | Мы возносим их к Господу. |
ចូរយើងអរព្រះគុណដល់ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះនៃយើង។ | Возблагодарим Господа Бога нашего. |
វាត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធម៌។ | Это правильно и справедливо. |
បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ បរិសុទ្ធ ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះនៃពិភពទាំងមូល។ ស្ថានសួគ៌ និងផែនដីពោរពេញដោយសិរីរុងរឿងរបស់អ្នក។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។ មានពរហើយអ្នកណាដែលមកក្នុងព្រះនាមនៃព្រះអម្ចាស់។ ហូសាណានៅខ្ពស់បំផុត។ | Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Небо и земля полны твоей славы. Осанна в вышних. Благословен грядущий во имя Господне. Осанна в вышних. |
អាថ៌កំបាំងនៃជំនឿ។ | Тайна веры. |
យើងខ្ញុំប្រកាសអំពីការស្លាប់របស់អ្នក ឱព្រះអម្ចាស់! ហើយប្រកាសអំពីការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ នៅពេលដែលយើងញ៉ាំនំបុ័ងនេះ ហើយផឹកពែងនេះ យើងខ្ញុំប្រកាសអំពីមរណភាពរបស់ព្រះអង្គ ឱព្រះអម្ចាស់ រហូតដល់អ្នកមកម្តងទៀត។ ឬ៖ សង្គ្រោះយើង ព្រះអង្គសង្គ្រោះនៃពិភពលោក សម្រាប់ការឆ្លងកាត់ និងការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នក។ អ្នកបានដោះលែងពួកយើង។ | Мы провозглашаем Твою Смерть, Господи, и исповедуй свое Воскресение пока ты не придешь снова. Или же: Когда мы едим этот Хлеб и пьем эту Чашу, мы провозглашаем Твою Смерть, Господи, пока ты не придешь снова. Или же: Спаси нас, Спаситель мира, ибо Крестом твоим и Воскресением вы освободили нас. |
អាម៉ែន | Аминь. |
ពិធីរួបរួម |
Обряд причастия |
តាមបញ្ជារបស់ព្រះអង្គសង្គ្រោះ ហើយបង្កើតឡើងដោយការបង្រៀនដ៏ទេវភាព យើងហ៊ាននិយាយថា៖ | По повелению Спасителя и образованные божественным учением, мы смеем сказать: |
ព្រះបិតារបស់យើង ដែលគង់នៅស្ថានសួគ៌ សូមថ្វាយព្រះនាមព្រះអង្គ នគររបស់អ្នកមកដល់ ឆន្ទៈរបស់អ្នកត្រូវបានសម្រេច នៅលើផែនដីដូចនៅស្ថានសួគ៌។ ផ្តល់ឱ្យយើងនៅថ្ងៃនេះនូវនំបុ័ងប្រចាំថ្ងៃរបស់យើង ហើយអត់ទោសឱ្យយើងនូវការរំលងរបស់យើង យើងអត់ទោសអោយអស់អ្នកដែលបំពានលើយើង។ ហើយមិននាំយើងទៅក្នុងការល្បួង ប៉ុន្តែសូមរំដោះយើងពីអំពើអាក្រក់។ | Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое; да придет царствие твое, да будет воля Твоя на земле, как на небе. Дай нам на сей день хлеб наш насущный, и прости нам наши прегрешения, как мы прощаем тех, кто согрешил против нас; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. |
សូមរំដោះយើងខ្ញុំ ព្រះអម្ចាស់អើយ ទូលបង្គំអធិស្ឋាន ពីគ្រប់អំពើអាក្រក់ សូមផ្តល់សន្តិភាពក្នុងសម័យយើងដោយចិត្តមេត្តា ដោយជំនួយពីមេត្តាករុណារបស់អ្នក យើងប្រហែលជាតែងតែរួចពីបាប និងបានរួចផុតពីទុក្ខព្រួយទាំងអស់ ដូចដែលយើងកំពុងរង់ចាំសេចក្តីសង្ឃឹមដ៏មានពរ និងការយាងមកនៃព្រះអង្គសង្គ្រោះរបស់យើង គឺព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។ | Избавь нас, Господи, молим, от всякого зла, милостиво даруй мир в наши дни, что с помощью твоего милосердия, мы можем быть всегда свободны от греха и в безопасности от всех бед, пока мы ждем блаженной надежды и пришествие нашего Спасителя Иисуса Христа. |
សម្រាប់នគរ, អំណាច និង សិរីល្អ ជារបស់អ្នក។ ឥឡូវនិងជារៀងរហូត។ | Для королевства, сила и слава твои сейчас и навсегда. |
ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវគ្រីស្ទ ដែលបាននិយាយទៅកាន់ពួកសាវករបស់អ្នកថា: សន្តិភាពខ្ញុំទុកអ្នក សន្តិភាពខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នក កុំមើលអំពើបាបរបស់យើង ប៉ុន្តែនៅលើជំនឿនៃសាសនាចក្ររបស់អ្នក និងផ្តល់សន្តិភាព និងការរួបរួមរបស់នាងដោយសប្បុរស ស្របតាមឆន្ទៈរបស់អ្នក។ ដែលរស់នៅ និងសោយរាជ្យអស់កល្បជានិច្ច។ | Господи Иисусе Христе, сказавший твоим апостолам: Мир оставляю тебе, мир мой даю тебе, не смотри на наши грехи, но на вере вашей Церкви, и милостиво даруй ей мир и единство в соответствии с вашей волей. Которые живут и царствуют во веки веков. |
អាម៉ែន | Аминь. |
សេចក្ដីសុខសាន្ដរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅជាមួយអ្នកជានិច្ច។ | Мир Господень да пребудет с вами всегда. |
ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ | И со своим духом. |
ចូរយើងផ្តល់សញ្ញានៃសន្តិភាពដល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ | Давайте подарим друг другу знак мира. |
កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ សូមអាណិតមេត្តាពួកយើង។ កូនចៀមរបស់ព្រះជាម្ចាស់ អ្នកដកអំពើបាបរបស់ពិភពលោកចេញ ផ្តល់ឱ្យយើងនូវសន្តិភាព។ | Агнец Божий, ты берешь на себя грехи мира, помилуй нас. Агнец Божий, ты берешь на себя грехи мира, помилуй нас. Агнец Божий, ты берешь на себя грехи мира, даруй нам мир. |
មើលកូនចៀមនៃព្រះ មើលព្រះអង្គដែលដកយកអំពើបាបរបស់លោកីយ៍។ មានពរហើយអស់អ្នកដែលបានហៅទៅអាហារល្ងាចរបស់កូនចៀម។ | Вот Агнец Божий, вот Тот, Кто берет на Себя грехи мира. Блаженны званые на вечерю Агнца. |
ព្រះអម្ចាស់ ទូលបង្គំមិនសក្តិសមឡើយ។ ថាអ្នកចូលនៅក្រោមដំបូលរបស់ខ្ញុំ តែនិយាយតែពាក្យប៉ុណ្ណោះ ព្រលឹងខ្ញុំនឹងបានជា។ | Господи, я недостоин Что ты войдешь под мой кров, но только скажи слово, и моя душа будет исцелена. |
រូបកាយ (ព្រះលោហិត) របស់ព្រះគ្រីស្ទ។ | Тело (Кровь) Христа. |
អាម៉ែន | Аминь. |
ចូរយើងអធិស្ឋាន។ | Давайте молиться. |
អាម៉ែន | Аминь. |
សេចក្តីសន្និដ្ឋានពិធី |
Заключительные обряды |
ពរជ័យ |
Благословение |
ព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយអ្នក។ | Господь с тобой. |
ហើយដោយវិញ្ញាណរបស់អ្នក។ | И со своим духом. |
សូមព្រះដ៏មានឫទ្ធានុភាពប្រទានពរអ្នក ព្រះវរបិតា និងព្រះរាជបុត្រា និងព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។ | Да благословит тебя всемогущий Бог, Отца, и Сына, и Святого Духа. |
អាម៉ែន | Аминь. |
ការបណ្តេញចេញ |
Увольнение |
ចេញទៅ បុណ្យមាឃបូជាត្រូវបានបញ្ចប់។ ឬ ៖ ចូរទៅប្រកាសដំណឹងល្អរបស់ព្រះអម្ចាស់ ។ ឬ៖ ចូរទៅដោយសន្តិភាព លើកតម្កើងព្រះអម្ចាស់ដោយជីវិតរបស់អ្នក។ ឬ៖ ទៅដោយសន្តិភាព។ | Идите, месса окончена. Или: Иди и возвещай Евангелие от Господа. Или: Иди с миром, прославляя Господа жизнью твоей. Или: Иди с миром. |
អរគុណដល់ព្រះ។ | Слава Богу. |
Reference(s): This text was automatically translated to Khmer from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |
Reference(s): This text was automatically translated to Russian from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy. |