Bosnian (bosanski jezik)

Burmese (ဗမာစာ)

Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.
Please note that this translation of the Order of the Mass is not official. It was automatically translated in part or completely and has not yet been reviewed.

Uvodni obredi

နိဒါန်းထုံးတမ်းစဉ်လာ

Znak križa

လက်ဝါးကပ်တိုင်၏နိမိတ်လက္ခဏာ

U ime oca, i sina, i Svetoga Duha. ခမည်းတော်နှင့်သားတော်နှင့်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏နာမ၌၎င်း,
Amen အာန်

Pozdrav

နှုတ်ဆက်စကား

Milost našeg Gospoda Isusa Krista, i ljubav Božju, i zajedništvo Duha Svetoga Budite sa svima vama. ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ကျေးဇူးတော်သည်ဂတိတော်, ဘုရားသခင်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာ, နှင့်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏မိတ်သငျ့ သင်တို့ရှိသမျှနှင့်အတူရှိပါ။
I sa vašim duhom. ဝိညာဉ်တော်နှင့်၎င်း,

Zakon o pitanju

penitential လုပ်ရပ်

Brestren (braća i sestre), priznajmo naše grijehe, I tako se pripremite da proslavimo svete misterije. ညီအစ်ကိုတို့, ငါတို့အပြစ်များကိုဝန်ခံကြကုန်အံ့။ ဒါကြောင့်မြင့်မြတ်သောနက်နဲသောအရာတို့ကိုဆင်နွှဲရန်မိမိကိုယ်ကိုပြင်ဆင်ပါ။
Priznajem Svemogućim Bogu A vama, mojoj braći i sestarima, da sam uveliko grešnica, u mojim mislima i u mojim riječima, u onome što sam učinio i u onome što nisam uspjelo, Kroz krivnju, Kroz krivnju, kroz moju najprirodniju grešku; Stoga pitam Blaženu Mary Ever-Bogorodicu, svi anđeli i sveci, A ti, moja braća i sestre, da se moli za mene Gospodu našem Bogu. အတိုင်းအဆမဲ့တန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်ကိုဝန်ခံပါတယ် ညီအစ်ကိုတို့, ငါ့ညီအစ်ကိုတို့, ငါ၌အလွန်အပြစ်ရှိပြီ။ ငါ့အကြံနှင့်ငါ့စကားကိုနားထောင်ကြလော့။ ငါပြုခဲ့သောအမှု၌၎င်း, ငါ့အမှားကတဆင့် ငါ့အမှားကတဆင့် ငါ့အပြင်းထန်ဆုံးအမှားမှတဆင့်; ထိုကြောင့်, ကောင်းကြီးပေးသောအာဗြံသည်, ကောင်းကင်တမန်များနှင့်သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့, ညီအစ်ကိုတို့, ငါ့ညီအစ်ကိုတို့, ငါတို့ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားအားဆုတောင်းခြင်းငှါဆုတောင်းပဌနာပြုကြလော့။
Neka nam Svemogući Bog smiluje nas, Oprosti nam naši grijesi, i dovesti nas u večni život. အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်သည်ငါတို့ကိုသနားတော်မူပါစေသော။ အကျွန်ုပ်တို့ပြစ်မှားခြင်းအပြစ်ကိုလွှတ်တော်မူပါ။ ထာဝရအသက်သို့ပို့ဆောင်တော်မူပါ။
Amen အာန်

Kyrie

kyrie

Gospodaru imaj milosti. သခင်၊ သနားတော်မူပါ။
Gospodaru imaj milosti. သခင်၊ သနားတော်မူပါ။
Kriste, smiluj se. ခရစ်တော်၊ သနားတော်မူပါ။
Kriste, smiluj se. ခရစ်တော်၊ သနားတော်မူပါ။
Gospodaru imaj milosti. သခင်၊ သနားတော်မူပါ။
Gospodaru imaj milosti. သခင်၊ သနားတော်မူပါ။

Gloria

ဂလိုယာ

Slava Bogu u najvećem, i na Zemlji mir ljudima dobre volje. Pohvalimo te, blagoslovimo te, obožavamo te, Glelimo te, Zahvaljujemo vam na velikoj slavi, Lord Bože, nebeski kralj, O Bože, svemogući otac. Gospode Isuse Hriste, samo je rodio sina, Lord Bože, janjeći Božji, sin oca, Uzimaš grijehe svijeta, smiluj nam se; Uzimaš grijehe svijeta, primiti našu molitvu; Sjedni ste na desnoj ruci oca, smiluj nam se. Za tebe sam sveti, sami ste Gospod, sami ste najviši, Isus krist, sa Svetim Duhom, U slavi Božju otac. Amen. အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၌ ဘုန်းကြီးပါစေ၊ မြေကြီးပေါ်၌ စေတနာစိတ်ရှိသောသူတို့၌ ငြိမ်သက်ခြင်းရှိ၏။ ငါတို့က မင်းကို ချီးကျူးတယ်၊ ငါတို့ မင်းကို ကောင်းချီးပေးတယ်၊ ငါတို့ မင်းကို ချစ်တယ် ငါတို့သည် သင်တို့ကို ချီးမွမ်း၍၊ ကြီးမြတ်သောဘုန်းအသရေအတွက်ကျွန်ုပ်တို့သည်သင်တို့ကိုကျေးဇူးတင်ပါသည် ကောင်းကင်ဘုံရှင် ဘုရားသခင်၊ အို ဘုရားသခင်၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်၊ သခင်ယေရှုခရစ်၊ တစ်ပါးတည်းသောသားတော်၊ သခင်ဘုရား၊ ဘုရားသခင်၏သိုးသငယ်၊ ခမည်းတော်၏သားတော်၊ လောကီအပြစ်တို့ကို ပယ်ရှား၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားတော်မူပါ။ လောကီအပြစ်တို့ကို ပယ်ရှား၍၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ဆုတောင်းချက်ကိုခံယူပါ။ သင်တို့သည် ခမည်းတော်၏ လက်ျာဘက်၌ ထိုင်လျက်၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားတော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်တော်တစ်ပါးတည်းသာလျှင် သန့်ရှင်းသောဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။ သင် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ်တော်တစ်ပါးတည်းသာလျှင် အမြင့်ဆုံးသော၊ ယေရှုခရစ်၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်နှင့်၊ ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်၌၊ အာမင်။

Skupiti

စုဝေး

Molim da se molimo. ဆုတောင်းကြပါစို့။
Amen. အာမင်။

Liturgija riječi

စကားလုံး၏ Liturgy

Prvo čitanje

ပထမစာဖတ်ခြင်း

Riječ Gospoda. ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။
Hvala Bogu. ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါ။

Odgovorni psalm

တာ 0 န်ယူမှုဆာလံ

Drugo čitanje

ဒုတိယစာဖတ်ခြင်း

Riječ Gospoda. ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။
Hvala Bogu. ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါ။

Evanđelje

gဝံဂေလိ

Gospodin je s tobom. ထာဝရဘုရားသည် သင်နှင့်အတူရှိတော်မူပါ။
I sa vašim duhom. မင်းရဲ့စိတ်ဓာတ်နဲ့။
Čitanje od Svetog Evanđelja prema N. N အရ သန့်ရှင်းသော ခရစ်ဝင်ကျမ်းမှ ဖတ်ရှုခြင်း
Slava tebi, Gospode ဘုန်းကြီးတော်မူပါ။
Gospodin evanđelje. သခင်ဘုရား၏ ဧဝံဂေလိတရား။
Pohvalite tebi, Gospode Isuse Kriste. သခင်ယေရှုခရစ်၊ ကိုယ်တော်အား ချီးမွမ်းကြလော့။

Homilija

ပေျာ်

Profesionara vjere

ယုံကြည်ခြင်း၏အလုပ်အကိုင်

Vjerujem u jednog Boga, Otac Svemogući, proizvođač neba i zemlje, Od svih vidljivih i nevidljivih stvari. Vjerujem u jednog Gospoda Isusa Krista, jedini rođeni sin Božji, Rođen od oca prije svih uzrasta. Bože od Boga, Svjetlost sa svetlosti, pravi Bog iz istinskog boga, rodo, nije napravljen, konzubcije sa ocem; Kroz njega su sve stvari napravljene. Za nas muškarce i za naše spasenje sišao je s neba, i Duhom Svetim bio je utjelovljen od Djevice Marije, i postao čovek. Za naše miri, bio je raspet pod Pontius Pilateom, pretrpio je smrt i bio sahranjen, i ponovo se ruži trećeg dana u skladu sa Svetim pismima. Upsnuo je na nebo i sjedi na desnoj ruci oca. Doći će ponovo u slavi suditi o životu i mrtvima I njegovo kraljevstvo neće imati kraj. Vjerujem u Duh Svetoga, Gospoda, davalac života, Ko se nastavlja od oca i sina, Ko je sa ocem i sinom obožavani i glorificirani, koji je razgovarao kroz proroke. Vjerujem u jednu, svetu, katoličku i apostolnu crkvu. Priznajem jedan krštenje za oprost grijeha i radujem se uskrsnuću mrtvih i život svijeta koji dolazi. Amen. ဘုရားသခင်တစ်ဆူတည်းကို ယုံကြည်တယ်၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်အဘ၊ ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းသော၊ မြင်နိုင်သမျှ မမြင်နိုင်သော အရာများ။ သခင်ယေရှုခရစ်တစ်ဆူတည်းကို ယုံကြည်တယ်၊ ဘုရားသခင်၏ တစ်ပါးတည်းသော သားတော်၊ ခမည်းတော်သည် ခေတ်အဆက်ဆက် မွေးဖွားခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်ထံမှ၊ Light from Light၊ စစ်မှန်သောဘုရားသခင် စစ်မှန်သောဘုရားသခင်ထံမှ၊ ခမည်းတော်နှင့်အတူ ဖွားမြင်သော၊ ကိုယ်တော်အားဖြင့် ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ငါတို့အတွက်နှင့် ငါတို့၏ကယ်တင်ခြင်းအတွက် သူသည် ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာခဲ့သည်။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အပျိုစင်မာရီ၏ လူ့ဇာတိခံယူခဲ့သည်။ လူဖြစ်သွားတယ်။ ပုန္တိပိလတ်မင်းလက်ထက်တွင်၊ အသေခံပြီး သင်္ဂြိုဟ်၊ သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ ထပြန်၏။ ကျမ်းစာနှင့်အညီ။ ကောင်းကင်ဘုံသို့ တက်တော်မူ၏။ ခမည်းတော်၏ လက်ျာတော်ဘက်၌ ထိုင်တော်မူ၏။ ဘုန်းကြီးသောအားဖြင့် တဖန်ကြွလာလိမ့်မည်။ အသက်ရှင်သောသူနှင့် သေသောသူတို့ကို တရားစီရင်ခြင်းငှါ၊ သူ၏နိုင်ငံသည် အဆုံးမရှိ။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၊ သခင်၊ အသက်ကို ပေးဆောင်သော အရှင်သခင်ကို ကျွန်ုပ်ယုံကြည်သည်၊ ခမည်းတော်နှင့် သားတော်ထံမှ ထွက်လာသော၊ ခမည်းတော်နှင့်သားတော်နှင့်အတူ ရိုသေလေးမြတ်ခြင်းခံရသော၊ ပရောဖက်များအားဖြင့် ဟောပြောသောသူ၊ သန့်ရှင်းသော၊ ကက်သလစ်နှင့် တမန်တော်အသင်းတော်တစ်ဆူကို ကျွန်ုပ်ယုံကြည်ပါသည်။ အပြစ်များ ခွင့်လွှတ်ခြင်းအတွက် ဗတ္တိဇံတစ်ခု ဝန်ခံပါသည်။ သေလွန်သောသူတို့၏ ထမြောက်ခြင်းကို ငါမျှော်လင့်၏။ နောင်လာလတံ့သော လောကီဘဝ၊ အာမင်။

Univerzalna molitva

တစ်လောကလုံးဆုတောင်းခြင်း

Molimo se Gospodu. ကျွန်ုပ်တို့သည် သခင်ဘုရားထံ ဆုတောင်းပါသည်။
Gospode, čuj našu molitvu. သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ ဆုတောင်းသံကို နားထောင်တော်မူပါ။

Liturgija euharistije

အဆိုပါ Eucharist ၏ Liturgy

Offertry

ကန်တော့ပွဲ

Blagoslovljen je Bog zauvijek. ထာဝရ ဘုရားသခင် ကောင်းကြီးပေးပါစေ။
Molite, braća (braća i sestre), da je moja žrtva i tvoja Može biti prihvatljivo za Boga, Svemogući otac. ဆုတောင်းပါ ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါ၏ပူဇော်သက္ကာနှင့် မင်းအတွက်၊ ဘုရားသခင် လက်ခံနိုင်ပါစေ၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်၊
Neka Gospodin prihvati žrtvu u vašim rukama za pohvale i slavu njegovog imena, Za naše dobro I dobro svih njegove Svete crkve. ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သင့်​လက်​၌ ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း​ကို​လက်​ခံ​တော်​မူ​ပါ​စေ နာမတော်၏ ဘုန်းအသရေတော်အတွက်၊ ငါတို့ရဲ့ ကောင်းကျိုးအတွက် သန့်ရှင်းသော အသင်းတော်အပေါင်းတို့၏ ကောင်းကျိုး၊
Amen. အာမင်။

Euharistička molitva

Eucharistic ဆုတောင်း

Gospodin je s tobom. ထာဝရဘုရားသည် သင်နှင့်အတူရှိတော်မူပါ။
I sa vašim duhom. မင်းရဲ့စိတ်ဓာတ်နဲ့။
Podigni svoja srca. စိတ်နှလုံးကို ချီထားပါ။
Dižemo ih do Gospoda. ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ တော် သို့ ချီ မြှောက် ၍၊
Dajmo zahvalnost Gospodu našem Bogu. ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းကြစို့။
Tačno je i samo. ဒါဟာ တရားမျှတတယ်။
Sveti, sveti, sveti lorden Bog domaćina. Nebo i zemlja su puni vaše slave. Hosanna u najvišoj. Blagoslovljen je onaj koji dolazi u ime Gospodnji. Hosanna u najvišoj. သန့်ရှင်းသော၊ သန့်ရှင်းသော၊ သန့်ရှင်းသော ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ဘုရားသခင်။ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးသည် သင်၏ဘုန်းအသရေနှင့် ပြည့်စုံပါ၏။ အမြင့်ဆုံး၌ ဟောဆန်။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော်​အား​ဖြင့်​ကြွ​လာ​သူ​သည်​မင်္ဂ​လာ​ရှိ​၏။ အမြင့်ဆုံး၌ ဟောဆန်။
Misterija vjere. ယုံကြည်ခြင်း၏နက်နဲသောအရာ။
Proglasimo vašu smrt, Gospode, i profesirajte svoje vaskrsenje dok ne dođeš ponovo. Ili: Kad jedemo ovaj hljeb i popijemo ovu šolju, proglasimo vašu smrt, Gospode, dok ne dođeš ponovo. Ili: Spasi nas, spasitelj svijeta, za vaš krst i vaskrsenje Postavili ste nas besplatno. အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏သေခြင်းကို အကျွန်ုပ်တို့သည် ကြေငြာပါ၏။ သင်၏ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို ခံယူပါ။ မင်းပြန်မလာမချင်း။ သို့မဟုတ် ဒီပေါင်မုန့်စားပြီး ဒီခွက်ကို သောက်တဲ့အခါ၊ အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏သေခြင်းတရားကို အကျွန်ုပ်တို့သည် ကြေငြာပါ၏။ မင်းပြန်မလာမချင်း။ သို့မဟုတ် ငါတို့ကိုကယ်တင်ပါ လောကီကယ်တင်ရှင်၊ သင်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်နှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအားဖြင့် ငါတို့ကို လွှတ်ထားပြီ။
Amen. အာမင်။

Zajednički obred

သဟာယအခမ်းအနား

Na naredbi Spasitelja i formirao božansko podučavanje, usuđujemo se reći: ကယ်တင်ရှင်၏အမိန့်တော်၌ မြတ်စွာဘုရား၏ ဆုံးမဩဝါဒဖြင့် ဖွဲ့ဆိုခြင်းငှါ ငါတို့သည် သတ္တိရှိ၏ ။
Naš otac, koji je umetljiv na nebu, sveti se ime tvoje; tvoje kraljevstvo dođe, Tvoj će biti učinjeno na Zemlji kao što je na nebu. Dajte nam ovaj dan naš svakodnevni hljeb, i oprosti nam naše prepire, Dok opraštamo onima koji su propadali protiv nas; i vodite nas ne u iskušenju, Ali dostavite nas od zla. ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသော ငါတို့အဘ၊ နာမတော်မြတ်ဖြစ်ပါစေသော။ မင်းရဲ့နိုင်ငံ လာ၊ အလိုတော် ပြီးပါပြီ။ ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိသကဲ့သို့၊ ငါတို့နေ့စဉ်မုန့်ကို ဒီနေ့ပေး၊ ငါတို့၏ဒုစရိုက်အပြစ်ကို လွှတ်၍၊ ငါတို့ကို ပြစ်မှားသောသူတို့ကို လွှတ်သကဲ့သို့၊ စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းသို့ မပို့ဆောင်နှင့်၊ မကောင်းသောလက်မှ ကယ်နှုတ်တော်မူပါ။
Dostavite nas, Gospode, molimo se, iz svakog zla, Graciozno odobrava mir u svojim danima, da, uz pomoć vaše milosti, Možda smo uvijek oslobođeni grijeha i siguran od sve nevolje, Dok čekamo blagoslovljenu nadu I dolazak našeg Spasitelja, Isusa Krista. သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို ကယ်နှုတ်တော်မူပါဟု ဆုတောင်းလျက်၊ ငါတို့လက်ထက်၌ ငြိမ်သက်ခြင်းကို ကျေးဇူးပြု၍၊ ကရုဏာတော်ဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အပြစ်တရားနှင့် အမြဲကင်းလွတ်နေပေမည်။ ဘေးရန်အပေါင်းမှ ကင်းဝေးကြပါစေ၊ ကောင်းကြီးပေးသောမျှော်လင့်ချက်ကို ငါတို့စောင့်မျှော်နေသကဲ့သို့၊ ငါတို့၏ ကယ်တင်ရှင် ယေရှုခရစ် ကြွလာတော်မူမည်။
Za kraljevstvo, moć i slava su tvoji sada i zauvijek. နိုင်ငံတော်အတွက်၊ တန်ခိုးနှင့် ဘုန်းအသရေသည် သင်၏လက်ဖြစ်ပါ၏။ ယခုနှင့်ထာဝရ။
Lord Isus Krist, Ko je rekao za vaše apostole: Mir, napuštam te, moj mir, dajem ti, ne pogledaj na naše grijehe, Ali o vjeri vaše crkve, i mirno odobri joj mir i jedinstvo u skladu sa vašom voljom. Koji žive i vladaju zauvijek i zauvijek. သခင်ယေရှုခရစ်၊ သင်၏ တမန်တော်တို့အား၊ ငြိမ်းချမ်းရေးကို ငါထားခဲ့တယ် ငါ့ရဲ့ငြိမ်းချမ်းရေး ငါပေးတယ် ငါတို့အပြစ်ကိုမကြည့်နဲ့၊ ဒါပေမယ့် မင်းရဲ့အသင်းတော်ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းအပေါ်မှာ၊ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် စည်းလုံးခြင်းကို ကြင်နာစွာ ပေးသနားတော်မူပါ။ သင့်ဆန္ဒနှင့်အညီ။ ကာလအစဉ်အဆက် အသက်ရှင်၍ စိုးစံသောသူ၊
Amen. အာမင်။
Mir Gospodina je uvijek s vama. ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ငြိမ်​သက်​ခြင်း​သည် သင်​တို့​၌​အ​စဉ်​ရှိ​တော်​မူ​ပါ။
I sa vašim duhom. မင်းရဲ့စိတ်ဓာတ်နဲ့။
Da ponudimo jedni drugima znak mira. ငြိမ်းချမ်းရေး နိမိတ်ကို အချင်းချင်း ပူဇော်ကြပါစို့။
Janjeća Božja, odlivaš grijehe svijeta, smiluj nam se. Janjeća Božja, odlivaš grijehe svijeta, smiluj nam se. Janjeća Božja, odlivaš grijehe svijeta, Udarite nam mir. ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သိုး​သ​ငယ်၊ သင်​တို့​သည် ဤ​လောက​၏​အ​ပြစ်​များ​ကို​ဖယ်​ရှား​၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားတော်မူပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သိုး​သ​ငယ်၊ သင်​တို့​သည် ဤ​လောက​၏​အ​ပြစ်​များ​ကို​ဖယ်​ရှား​၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားတော်မူပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သိုး​သ​ငယ်၊ သင်​တို့​သည် ဤ​လောက​၏​အ​ပြစ်​များ​ကို​ဖယ်​ရှား​၍၊ ငါတို့ကို ငြိမ်းချမ်းမှုပေးပါ။
Pogledajte janje Božju, Evo ga ko oduzima grijehe svijeta. Blagoslovljeni su oni koji su pozvani na večeru janjetine. ဘုရားသခင်၏ သိုးသငယ်ကို ကြည့်ရှုလော့။ လောက၏ အပြစ်များကို ဆောင်သွားသော သူအား ကြည့်ရှုလော့။ သိုးသငယ်၏ညစာစားပွဲသို့ ခေါ်တော်မူသောသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
Gospode, nisam dostojan da biste trebali ući ispod mog krova, Ali samo izgovorite riječ i moja duša će biti izliječeni. သခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် မထိုက်တန်ပါ။ ငါ့အမိုးအောက်မှာ မင်းဝင်ရမှာ၊ နှုတ်ကပတ်တော်သာပြောလျှင် ငါ့ဝိညာဉ်သည် အနာပျောက်လိမ့်မည်။
Tijelo (krv) Krista. ခရစ်တော်၏ ခန္ဓာကိုယ် (အသွေး)။
Amen. အာမင်။
Molim da se molimo. ဆုတောင်းကြပါစို့။
Amen. အာမင်။

Zaključni obredi

ထုံးတမ်းစဉ်လာနိဂုံးချုပ်

Blagoslov

ကောင်းချီးပေးသည်။

Gospodin je s tobom. ထာဝရဘုရားသည် သင်နှင့်အတူရှိတော်မူပါ။
I sa vašim duhom. မင်းရဲ့စိတ်ဓာတ်နဲ့။
Neka vas Svemogući Bog blagoslovi, Otac, i sin i Duh Svetoga. အနန္တတန်ခိုးရှင် ဘုရားသခင် ကောင်းချီးပေးပါစေ၊ ခမည်းတော်၊ သားတော်၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်။
Amen. အာမင်။

Otpuštanje

ထုတ်ပယ်ခြင်း။

Izađite, masa se završava. Ili: Idite i najavite evanđelje Gospodnji. Ili: Idite u miru, veličajte Gospoda po vašem životu. Ili: Idite u miru. သွားပါ၊ သာသနာတော် ပြီးပါပြီ။ သို့မဟုတ်၊ သွား၍ သခင်ဘုရား၏ ဧဝံဂေလိတရားကို ကြေညာပါ။ သို့မဟုတ်၊ သင့်အသက်အားဖြင့် သခင်ဘုရားကို ချီးမွမ်းလျက် ငြိမ်သက်စွာသွားလော့။ သို့မဟုတ် ငြိမ်းချမ်းစွာသွားပါ။
Hvala Bogu. ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါ။

Reference(s):

This text was automatically translated to Bosnian from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.

Reference(s):

This text was automatically translated to Burmese from the English translation of the Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy.